Sura Yunus Verso 31 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَمَن يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الْأَمْرَ ۚ فَسَيَقُولُونَ اللَّهُ ۚ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ يونس: 31]
Di: Quién os provee desde el cielo y la tierra? Quién tiene en Su poder el oído y la vista? Quien hace salir lo vivo de lo muerto y lo muerto de lo vivo? Quien rige el mandato?Dirán: Allah. Di entonces: Es que no vais a temer?
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pregúntales: "¿Quién los sustenta con las gracias del cielo y de la Tierra? ¿Quién los agració con el oído y la vista? ¿Quién hace surgir lo vivo de lo muerto y lo muerto de lo vivo? ¿Quién tiene bajo Su poder todas las cosas?" Responderán: "¡Dios!" Diles: "¿Acaso no van a tener temor de Él [y abandonar la idolatría]?"
Noor International Center
31. Pregúntales (oh, Muhammad!): «¿Quién os da sustento procedente del cielo y de la tierra?, ¿o quién os ha concedido el oído y la vista y hace surgir lo vivo de lo muerto y lo muerto de lo vivo y tiene el control de todas las cosas?». Contestarán: «Al-lah![344]». Diles entonces: «¿No Lo temeréis, pues (obedeciéndolo y absteniéndoos de todo lo que os ha prohibido)?».
[344] Los idólatras contemporáneos del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— reconocían a Al-lah como la divinidad suprema y como el único Creador, pero tomaban ídolos como intermediarios para que estos los acercaran a Al-lah. Esta práctica es parecida a la que muchas personas realizan en algunas religiones al dirigir sus súplicas a santos, estén vivos o muertos, para que intercedan por ellos ante el Creador, ya que el hecho de dirigir las súplicas hacia alguien es la manera más clara de mostrarle adoración.
English - Sahih International
Say, "Who provides for you from the heaven and the earth? Or who controls hearing and sight and who brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and who arranges [every] matter?" They will say, "Allah," so say, "Then will you not fear Him?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Muchos de los primeros
- Y en verdad que os hemos dado una buena posición en la tierra y os
- Es que no han reparado en el Corán?Si procediera de otro que Allah, hallarían en
- Realmente los que crean y practiquen las acciones de bien, tendrán una recompensa sin interrupción.
- Pero si se inclinan por la paz, inclínate tú también y confíate a Allah. Él
- A quien Allah guía es el que está guiado y a quien extravía... Esos son
- Él es quien hace descender sobre Su siervo signos clarificadores para sacaros de las tinieblas
- Y una vez que las mujeres que han sido divorciadas lleguen al final de su
- Y déjalos que discutan y jueguen hasta que tengan el encuentro con su día, el
- Es cierto que hemos creado cada cosa en una medida.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



