Sura Nisa Verso 32 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Nisa Verso 32 in arabic text(The Women).
  
   

﴿وَلَا تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُوا ۖ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ ۚ وَاسْأَلُوا اللَّهَ مِن فَضْلِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا
[ النساء: 32]

No ansiéis aquello con lo que Allah ha favorecido a unos sobre otros. Los hombres tendrán una parte de lo que se hayan ganado y las mujeres tendrán una parte de lo que se hayan ganado. Pedidle a Allah Su favor. Realmente Allah es Conocedor de todas las cosas.

Sura An-Nisa in Spanish

Spanish Translation - Garcia


No codicien lo que Dios ha concedido a unos más que a otros. Los hombres obtendrán una recompensa conforme a sus méritos, y las mujeres obtendrán una recompensa conforme a sus méritos. Rueguen a Dios para que les conceda de Sus favores. Dios conoce todas las cosas.


Noor International Center


32. Y no anheléis lo que Al-lah ha concedido a unos favoreciéndolos más que a otros[141]. Los hombres tendrán la recompensa que sus obras merezcan y las mujeres también obtendrán la recompensa que sus acciones merezcan. Y pedidle a Al-lah de Su favor. Ciertamente, Al-lah tiene conocimiento sobre todas las cosas.


[141] Puede interpretarse que los hombres no deben desear lo que Al-lah ha concedido de manera especial a las mujeres, ni las mujeres deben desear las gracias que Al-lah ha concedido a los hombres, pues Él ha otorgado a cada sexo lo que más le conviene, en cuanto a características, derechos y deberes.


English - Sahih International


And do not wish for that by which Allah has made some of you exceed others. For men is a share of what they have earned, and for women is a share of what they have earned. And ask Allah of his bounty. Indeed Allah is ever, of all things, Knowing.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 32 from Nisa


Ayats from Quran in Spanish


Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Sura Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
Sura Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Sura Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
Sura Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura Nisa Al Hosary
Al Hosary
Sura Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, August 15, 2024

Please remember us in your sincere prayers