Sura Yusuf Verso 45 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ الَّذِي نَجَا مِنْهُمَا وَادَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ أَنَا أُنَبِّئُكُم بِتَأْوِيلِهِ فَأَرْسِلُونِ﴾
[ يوسف: 45]
El que de los dos se había salvado, acordándose después, pasado un tiempo, dijo: Yo os diré su interpretación, dejadme ir.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Entonces dijo aquel de los dos que se había salvado [de la prisión] al recordar [a José] mucho tiempo después: "Yo les explicaré su significado; envíenme [a la cárcel para preguntar a José]".
Noor International Center
45. Y el que (había sido compañero de José en la cárcel y) se había salvado se acordó de él al cabo de un tiempo y dijo: «Yo os informaré sobre su significado. Permitid que vaya (a ver a José)».
English - Sahih International
But the one who was freed and remembered after a time said, "I will inform you of its interpretation, so send me forth."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y al sentir miedo huí de vosotros, entonces mi Señor me concedió juicio y me
- no lo devolvéis a la vida, si sois veraces?
- A los que no creen en la Última Vida, les hemos embellecido sus acciones y
- y os dará más riquezas e hijos, así como jardines y ríos.
- Y se dirá: Hoy os olvidamos, al igual que vosotros olvidasteis el encuentro de este
- Di: Si el Misericordioso tuviera un hijo, yo sería entonces el primero de los adoradores.
- Y cuando hicimos que los profetas aceptaran su compromiso.El tuyo, el de Nuh, el de
- Los que de vosotros fallezcan y dejen esposas, éstas deberán esperar cuatro meses y diez
- No quiero de ellos provisión ni quiero que Me alimenten.
- Hay hombres que compran palabras frívolas para extraviar del camino de Allah sin conocimiento y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب