Sura Saba Verso 45 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ﴾
[ سبأ: 45]
Los que hubo antes de ellos negaron la verdad y ellos no han llegado a tener ni la décima parte de lo que les dimos a aquéllos. Desmintieron a Mis mensajeros, y cómo fue Mi reprobación.
Sura Saba in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ya desmintieron sus antecesores a Mis Mensajeros, y estos incrédulos [deberían recapacitar, pues] no recibieron ni una décima parte de lo que les concedí a sus antecesores. ¡Qué terrible fue el castigo!
Noor International Center
45. Y (las comunidades) que los precedieron también negaron a sus profetas. Y quienes te desmienten (oh, Muhammad!) no han recibido ni una décima parte de lo que concedimos a aquellas comunidades; y qué terrible fue el castigo que recibieron!
English - Sahih International
And those before them denied, and the people of Makkah have not attained a tenth of what We had given them. But the former peoples denied My messengers, so how [terrible] was My reproach.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di: Ninguno de los que están en los cielos y en la tierra conoce el
- Quitaremos el rencor que pueda haber en sus pechos, los ríos correrán a sus pies
- Tienen acaso piernas con las que caminan?, o manos con las que toman?, u ojos
- Y puso sobre ella cordilleras, la bendijo y repartió con medida sus provisiones, en cuatro
- Hasta que sorprendamos con el castigo a los que de ellos han caído en la
- Y aquellas de vuestras mujeres que hayan llegado a la menopausia, si dudáis de su
- Acaso no son los corruptores, aunque no se den cuenta?
- Dijo Nuh: Señor mío! Me han desobedecido y han seguido a quien no les procura
- Y no es que fuéramos injustos con ellos, sino que ellos mismos fueron injustos consigo
- Y que hizo que cayeran las ciudades que fueron puestas del revés.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers