Sura Mujadilah Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا ۖ فَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ۚ ذَٰلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۗ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ المجادلة: 4]
Y quien no encuentre, que ayune dos meses consecutivos antes de tener relación, y quien no pueda que dé de comer a sesenta pobres.Esto es para que creáis en Allah y en Su mensajero.Esos son los límites de Allah.Los incrédulos tendrán un castigo doloroso.
Sura Al-Mujadilah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero quien no pueda hacerlo, deberá ayunar dos meses consecutivos antes de poder cohabitar. Quien no pueda, deberá alimentar a sesenta pobres. Esto es para que crean [con sinceridad] en Dios y en Su Mensajero [y aprendan a respetar a la mujer]. Estos son los preceptos de Dios. Pero los que se nieguen a creer recibirán un castigo doloroso.
Noor International Center
4. Quien no disponga de ningún esclavo deberá ayunar dos meses consecutivos antes de cohabitar con su esposa. Y quien no pueda deberá alimentar a sesenta pobres. Esto (que hemos legislado) es para que (lo cumpláis) si de verdad creéis en Al-lah y en Su Mensajero. Estos son los preceptos que Al-lah establece. Y quienes rechacen la verdad recibirán un castigo doloroso.
English - Sahih International
And he who does not find [a slave] - then a fast for two months consecutively before they touch one another; and he who is unable - then the feeding of sixty poor persons. That is for you to believe [completely] in Allah and His Messenger; and those are the limits [set by] Allah. And for the disbelievers is a painful punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cada comunidad tiene un mensajero. Y una vez que su mensajero les llega, se decide
- Cuando tu Señor inspiró a los ángeles: Estoy con vosotros, dad firmeza a los que
- Y éste es el favor que tu me hiciste: esclavizar a los hijos de Israel.
- Acaso Quien crea es como el que no crea?Es que no vais a recapacitar?
- Ese es Isa, el hijo de Maryam, la palabra de la Verdad, sobre el que
- Y cuando llegaron a la confluencia de los dos mares se olvidaron del pez que
- Dijo: Señor mío! Dáme un signo. Dijo: Tu signo será que durante tres noches y
- Cuando se encuentran con los que creen, les dicen: Creemos.Pero cuando se quedan a solas
- El Conocedor del No-Visto y de lo Aparente, el Poderoso, el Sabio.
- Para advertir al que esté vivo y para que se haga realidad la palabra dictada
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Mujadilah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Mujadilah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mujadilah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



