Sura Mujadilah Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Mujadilah Verso 4 in arabic text(The Pleading).
  
   

﴿فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا ۖ فَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ۚ ذَٰلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۗ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
[ المجادلة: 4]

Y quien no encuentre, que ayune dos meses consecutivos antes de tener relación, y quien no pueda que dé de comer a sesenta pobres.Esto es para que creáis en Allah y en Su mensajero.Esos son los límites de Allah.Los incrédulos tendrán un castigo doloroso.

Sura Al-Mujadilah in Spanish

Spanish Translation - Garcia


Pero quien no pueda hacerlo, deberá ayunar dos meses consecutivos antes de poder cohabitar. Quien no pueda, deberá alimentar a sesenta pobres. Esto es para que crean [con sinceridad] en Dios y en Su Mensajero [y aprendan a respetar a la mujer]. Estos son los preceptos de Dios. Pero los que se nieguen a creer recibirán un castigo doloroso.


Noor International Center


4. Quien no disponga de ningún esclavo deberá ayunar dos meses consecutivos antes de cohabitar con su esposa. Y quien no pueda deberá alimentar a sesenta pobres. Esto (que hemos legislado) es para que (lo cumpláis) si de verdad creéis en Al-lah y en Su Mensajero. Estos son los preceptos que Al-lah establece. Y quienes rechacen la verdad recibirán un castigo doloroso.



English - Sahih International


And he who does not find [a slave] - then a fast for two months consecutively before they touch one another; and he who is unable - then the feeding of sixty poor persons. That is for you to believe [completely] in Allah and His Messenger; and those are the limits [set by] Allah. And for the disbelievers is a painful punishment.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 4 from Mujadilah


Ayats from Quran in Spanish


Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura Mujadilah with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura Mujadilah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mujadilah Complete with high quality
Sura Mujadilah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura Mujadilah Bandar Balila
Bandar Balila
Sura Mujadilah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura Mujadilah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura Mujadilah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura Mujadilah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura Mujadilah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Sura Mujadilah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura Mujadilah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura Mujadilah Fares Abbad
Fares Abbad
Sura Mujadilah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura Mujadilah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura Mujadilah Al Hosary
Al Hosary
Sura Mujadilah Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura Mujadilah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب