Sura Ibrahim Verso 42 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ ۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الْأَبْصَارُ﴾
[ إبراهيم: 42]
Y no contéis con que Allah está descuidado de lo que hacen los injustos. Simplemente los aplaza hasta un día en el que las miradas se quedarán fijas.
Sura Ibrahim in SpanishSpanish Translation - Garcia
No pienses [¡oh, Mujámmad!] que Dios está distraído de lo que hacen los opresores. Él solo está tolerándolos hasta que llegue el día en el que sus miradas quedarán paralizadas.
Noor International Center
42. Y no creáis que Al-lah deja pasar por alto lo que hacen los injustos que rechazan la verdad. Tan solo les concede un plazo de tiempo (para que disfruten) hasta el Día (de la Resurrección) en que sus miradas estarán fijas de espanto (ante el castigo que los espera).
English - Sahih International
And never think that Allah is unaware of what the wrongdoers do. He only delays them for a Day when eyes will stare [in horror].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y así es como te hemos inspirado una Recitación árabe para que advirtieras a la
- Destruimos a los que de ellos tenían más poderío y el ejemplo de los antiguos
- Y a los que no creen, los castigaré con un severo castigo en esta vida
- Así explicamos los signos para que se te muestre claro el camino de los que
- Sobre qué se preguntan?
- Los que han tachado de mentira el Libro y aquello con lo que hemos enviado
- Y llamó Firaún a su gente, dijo: Gente mía! Acaso no me pertenece la soberanía
- que no tocan sino los purificados.
- Y cómo habríais de tener temor, si os habéis negado a creer, del día en
- Y dijo un grupo de mujeres en la ciudad: La mujer del Aziz ha pretendido
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



