Sura An Nur Verso 43 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُزْجِي سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ رُكَامًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مِن جِبَالٍ فِيهَا مِن بَرَدٍ فَيُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ وَيَصْرِفُهُ عَن مَّن يَشَاءُ ۖ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بِالْأَبْصَارِ﴾
[ النور: 43]
Acaso no ves que Allah empuja las nubes y las acumula en capas y ves la lluvia salir de sus entrañas y hace que del cielo, de montañas que en él hay, caiga granizo con el que daña a quien quiere y del que libra a quien quiere?El fulgor de su relámpago casi los deja sin vista.
Sura An-Nur in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso no reparas que Dios impulsa las nubes lentamente, luego las agrupa, y después ves caer la lluvia? Dios hace descender nubes como montañas, cargadas de granizo con el que azota a quien quiere, pero protege de él a quien quiere. El solo resplandor del relámpago podría enceguecer.
Noor International Center
43. ¿Acaso no ves que Al-lah impulsa las nubes con suavidad, después las agrupa y las apila unas sobre otras, y luego veis la lluvia salir de su interior? Y hace que caiga el granizo del cielo, de nubes como montañas, y alcanza con él a quien quiere y libra de él a quien quiere. El fulgor de su relámpago[686] casi arrebata la vista.
[686] Esta aleya describe el apilado de las nubes de tormenta llamadas cumulonimbus. Las nubes son descritas como montañas porque estas crecen de forma vertical, ya que se estiran hacia regiones más frías de la atmósfera, donde se forman las gotas de agua y el granizo. Estas nubes crecen hasta que las gotas de agua y el granizo se hacen demasiado pesados y caen, finalmente, de las nubes. Lo más relevante de esta descripción es la relación que la aleya establece entre el relámpago y el granizo cuando dice «el fulgor de su relámpago», refiriéndose el pronombre «su» al granizo. Hoy en día se sabe que el granizo es el factor principal en la producción de los relámpagos debido al proceso de electrificación que las nubes sufren durante la formación de este, pero estos conocimientos son relativamente recientes y no podían conocerse en aquel entonces.
English - Sahih International
Do you not see that Allah drives clouds? Then He brings them together, then He makes them into a mass, and you see the rain emerge from within it. And He sends down from the sky, mountains [of clouds] within which is hail, and He strikes with it whom He wills and averts it from whom He wills. The flash of its lightening almost takes away the eyesight.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Luego, una vez pasados éstos, enviamos a Musa con Nuestros signos a Firaún y los
- Allí, recostados, pedirán abundante fruta y bebida.
- Es que están esperando que Allah y los ángeles vengan bajo las sombras de las
- No seáis como ésos que dicen: Hemos oído; y sin embargo no escuchan.
- Que no te llame a engaño la libertad de movimientos por el país de los
- Y frutas de las que apetezcan.
- Y a Allah Le pertenece la soberanía de los cielos y de la tierra, perdona
- Así es como actuamos con los que hacen el mal.
- Después de ellos vino una generación que heredó el Libro.Tomaban lo que les ofrecía la
- cuando su hermano Nuh les dijo: No vais a tener temor?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers