Sura Al Isra Verso 44 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَلَٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ ۗ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا﴾
[ الإسراء: 44]
Los siete cielos y la tierra Lo glorifican así como quienes en ellos están.No hay nada que no Lo glorifique alabándolo, sin embargo vosotros no entendéis su glorificación. Es cierto que Él es Benévolo, Perdonador.
Sura Al-Isra in SpanishSpanish Translation - Garcia
Lo glorifican los siete cielos, la Tierra y todo cuanto hay en ellos. No existe nada que no Lo glorifique con alabanzas, aunque ustedes no puedan percibir sus glorificaciones. Él es Magnánimo, Perdonador.
Noor International Center
44. Lo glorifican los siete cielos[492], la tierra y cuanto hay en ellos, y no hay nada que no Lo glorifique con alabanzas, aunque no podéis comprenderlas. Ciertamente, Él es Tolerantee Indulgente.
[492] Ver la nota de la aleya 29 de la sura 2.
English - Sahih International
The seven heavens and the earth and whatever is in them exalt Him. And there is not a thing except that it exalts [Allah] by His praise, but you do not understand their [way of] exalting. Indeed, He is ever Forbearing and Forgiving.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ese es Allah, vuestro Señor, el Creador de todas las cosas, no hay dios excepto
- Y adviérteles del día inminente en que los corazones llegarán a la garganta angustiados. Los
- Acaso no os creamos de un agua insignificante,
- El día en que os reúna con motivo del Día de la Reunión, ése será
- Y porque cuando oían alguna palabra vana se apartaban de ella y decían: Para nosotros
- Sin embargo los injustos siguen sus pasiones sin conocimiento.Y quién guiará a quien Allah ha
- Dijo: Tómalo y no temas, lo devolveremos a su forma original.
- El Mensajero cree en lo que se le ha hecho descender procedente de su Señor
- Entonces los hizo pedazos con la excepción de uno grande que tenían, para que así
- y lo hubiera recitado para ellos, no habrían creído en él.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



