Sura Muhammad Verso 34 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ مَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ﴾
[ محمد: 34]
Los que se hayan negado a creer, hayan desviado del camino de Allah y hayan muerto siendo incrédulos, Allah no los perdonará.
Sura Muhammad in SpanishSpanish Translation - Garcia
A los que se nieguen a creer, se opongan al camino de Dios y mueran en la incredulidad, Dios no ha de perdonarlos.
Noor International Center
34. En verdad, Al-lah no perdonará a quienes nieguen la verdad, desvíen a los hombres de Su camino y mueran en dicho estado de incredulidad.
English - Sahih International
Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allah and then died while they were disbelievers - never will Allah forgive them.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Por una misericordia de Allah, fuiste suave con ellos; si hubieras sido áspero, de corazón
- Di: Este mi camino. Llamo a (la adoración) de Allah basado en una clara visión,
- Y que no te entristezcan los que se precipitan a la incredulidad; ellos no perjudicarán
- De la gente de Musa hay una comunidad que guía de acuerdo a la verdad
- Favor de Allah y merced. Y Allah es Conocedor y Sabio.
- Que mueran los embusteros!
- Dijo un genio Ifrit: Yo te lo traeré antes de que te levantes de tu
- Si les hubiéramos ordenado que se mataran o que abandonaran sus casas, sólo unos pocos
- Postraos ante Allah y adoradlo!
- Este es el Día del Juicio cuya realidad habíais negado.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



