Sura Kahf Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَوْمَ يَقُولُ نَادُوا شُرَكَائِيَ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُم مَّوْبِقًا﴾
[ الكهف: 52]
Y el día en que diga: Llamad a Mis asociados, ésos que pretendíais. Los llamarán pero no les responderán y pondremos entre ellos una barrera.
Sura Al-Kahf in SpanishSpanish Translation - Garcia
El día que se les diga [a los idólatras]: "Invoquen a aquellos que pretendían que eran Mis socios". Los invocarán, pero no obtendrán respuesta. Pondremos entre ellos un abismo que los separe.
Noor International Center
52. Y (recuerda) el Día (de la Resurrección) en el que Al-lah reprenderá (a los idólatras) diciendo: «Llamad a esos que decíais que compartían la divinidad Conmigo (para que os ayuden)». Los llamarán, pero no responderán; y Al-lah establecerá entre ellos (los idólatras y lo que adoraban) una barrera infranqueable[532].
[532] También puede significar que establecerá entre ellos la destrucción o un valle en el infierno donde todos serán destruidos.
English - Sahih International
And [warn of] the Day when He will say, "Call 'My partners' whom you claimed," and they will invoke them, but they will not respond to them. And We will put between them [a valley of] destruction.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Para recompensar a los que hayan creído y practicado las acciones de bien. Esos tendrán
- Dijeron: Por Allah que no vas a dejar de recordar a Yusuf hasta consumirte o
- Qué te parece ésos que toman como protectores a unos con los que Allah se
- Dijo: Veremos si es verdad lo que dices o si eres de los que mienten.
- Él os perdonará vuestras faltas y os hará entrar en jardines por cuyo suelo corren
- Y le infundió su rebeldía y su obediencia.
- Preguntaremos a aquéllos a los que se les mandaron enviados y preguntaremos a los enviados.
- Cuando las almas formen grupos.
- Acaso cuando hayamos muerto y seamos tierra...? Ese retorno es muy remoto.
- Cualquier dolor que os aflija es a causa de lo que se buscaron vuestras manos,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers