Sura Kahf Verso 53 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُوا عَنْهَا مَصْرِفًا﴾
[ الكهف: 53]
Y los que hayan hecho el mal verán el Fuego y sabrán que irán a caer en él pero no encontrarán cómo escapar.
Sura Al-Kahf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los pecadores verán el Fuego y sabrán que caerán en él, pero no encontrarán escapatoria.
Noor International Center
53. Y los pecadores idólatras verán el fuego y tendrán la certeza de que serán arrojados a él, y no encontrarán ninguna escapatoria.
English - Sahih International
And the criminals will see the Fire and will be certain that they are to fall therein. And they will not find from it a way elsewhere.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- El día en que ningún amigo cercano podrá hacer nada por el otro ni habrá
- O es que piensan los que tienen en su haber malas acciones que los consideraremos
- Y Allah creó todo ser vivo a partir de agua; y de ellos unos caminan
- En ellos no experimentarán la muerte, sólo la que ya conocieron. Y Él los habrá
- Y dijeron: En Allah nos confiamos. Señor nuestro! No pongas a prueba, a través de
- Quienes repudien así a sus mujeres pero luego se retracten de lo que dijeron, deberán
- Cómo es que buscáis con deseo carnal a los hombres en vez de a las
- Gastad en el camino de Allah; que vuestras manos no os echen a perder llevándoos
- Y cuando se hubo calmado el enojo de Musa, tomó de nuevo las Tablas en
- No has visto a los que dicen creer en lo que se te ha hecho
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



