Sura Kahf Verso 53 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُوا عَنْهَا مَصْرِفًا﴾
[ الكهف: 53]
Y los que hayan hecho el mal verán el Fuego y sabrán que irán a caer en él pero no encontrarán cómo escapar.
Sura Al-Kahf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los pecadores verán el Fuego y sabrán que caerán en él, pero no encontrarán escapatoria.
Noor International Center
53. Y los pecadores idólatras verán el fuego y tendrán la certeza de que serán arrojados a él, y no encontrarán ninguna escapatoria.
English - Sahih International
And the criminals will see the Fire and will be certain that they are to fall therein. And they will not find from it a way elsewhere.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijeron: No te preferimos a las evidencias que nos han llegado y a Quien nos
- No esperabas que te fuera revelado el Libro; no es sino una misericordia de tu
- Tú morirás y ellos morirán.
- Y realmente los que de la gente del Libro y los asociadores, se hayan negado
- Y dicen: Por qué no se le hacen descender signos procedentes de su Señor? Di:
- Dijo: Y quién puede desesperar de la misericordia de su Señor sino los extraviados?
- Por la noche cuando transcurre!
- Y los animales de rebaño los ha creado para vosotros, en ellos tenéis con qué
- Y los que dicen: Señor nuestro! Concédenos en nuestras esposas descendencia y frescura de ojos
- O acaso cuentas con que la mayoría de ellos va a escuchar o a entender
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



