Sura Kahf Verso 53 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُوا عَنْهَا مَصْرِفًا﴾
[ الكهف: 53]
Y los que hayan hecho el mal verán el Fuego y sabrán que irán a caer en él pero no encontrarán cómo escapar.
Sura Al-Kahf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los pecadores verán el Fuego y sabrán que caerán en él, pero no encontrarán escapatoria.
Noor International Center
53. Y los pecadores idólatras verán el fuego y tendrán la certeza de que serán arrojados a él, y no encontrarán ninguna escapatoria.
English - Sahih International
And the criminals will see the Fire and will be certain that they are to fall therein. And they will not find from it a way elsewhere.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuando Le atribuíamos iguales al Señor de los mundos.
- Dirá: Ay de mí!, ojalá y hubiera adelantado algo en favor de mi vida.
- Las cosas de Allah que permanecen, son mejores para vosotros si sois creyentes. Yo no
- Los que gastan sus bienes buscando la satisfacción de Allah y siendo una confirmación procedente
- Consideráis que proveer el agua durante la Peregrinación y ser guardián de la Mezquita Inviolable
- De Allah es cuanto hay en los cielos y en la tierra. Allah rodea todas
- Del mal de la noche cuando se hace oscura.
- Los hay que no saben ni leer ni escribir y no conocen el Libro, tan
- O es que dicen? Se lo ha inventado. Pero no, es que no creen.
- Los temerosos tendrán un lugar de triunfo:
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers