Sura Kahf Verso 52 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَوْمَ يَقُولُ نَادُوا شُرَكَائِيَ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُم مَّوْبِقًا﴾
[ الكهف: 52]
E no dia em que Ele disser (aos idólatras): Chamais os Meus pretendido parceiros!, chamá-los-ão; porém, estes nãoatenderão a eles, pois lhes teremos imposto um abismo.
Surah Al-Kahf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E um dia, Ele dirá: Chamai Meus parceiros que pretendestes serem deuses. Então, eles os convocarão, e não lhes atenderão; e faremos, entre eles, um vale de destruição.
Spanish - Noor International
52. Y (recuerda) el Día (de la Resurrección) en el que Al-lah reprenderá (a los idólatras) diciendo: «Llamad a esos que decíais que compartían la divinidad Conmigo (para que os ayuden)». Los llamarán, pero no responderán; y Al-lah establecerá entre ellos (los idólatras y lo que adoraban) una barrera infranqueable[532].
[532] También puede significar que establecerá entre ellos la destrucción o un valle en el infierno donde todos serán destruidos.
English - Sahih International
And [warn of] the Day when He will say, "Call 'My partners' whom you claimed," and they will invoke them, but they will not respond to them. And We will put between them [a valley of] destruction.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Comunicadores da Mensagem,
- Havíamos concedido a Moisés o Livro como uma bênção para quem o observasse, contendo a
- Ele é Deus; não há mais divindade além d'Ele, conhecedor do cognoscível e do incognoscível.
- Salvo os sinceros servos de Deus.
- Respondeu-lhes: Antes da chegada de qualquer alimento destinado a vós, informar-vos-ei sobre a interpretação. Isto
- Ainda que lhes enviássemos os anjos, os mortos lhes falassem e congregássemos ante seus olhos
- Olha com o que te comparam! Porém, assim se desviam, e nunca encontrarão senda alguma.
- E, ao anoitecer, apresentaram-se chorando ate seu pai.
- Em verdade, aqueles a quem predestinamos o Nossos bem, serão afastados disso.
- Que se riam, pois, porém, por pouco tempo; então, chorarão muito, pelo que lucravam.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers