Sura Kahf Verso 51 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿۞ مَّا أَشْهَدتُّهُمْ خَلْقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَا خَلْقَ أَنفُسِهِمْ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ الْمُضِلِّينَ عَضُدًا﴾
[ الكهف: 51]
No los tomé como testigos de la creación de los cielos y de la tierra ni lo hice de su propia creación; como tampoco tomé a los extraviadores como auxiliares.
Sura Al-Kahf in SpanishSpanish Translation - Garcia
No los hice [a los ídolos ni al demonio] testigos de la creación de los cielos y de la Tierra, ni siquiera de su propia creación, puesto que no habría de tomar como auxiliadores a quienes desvían.
Noor International Center
51. No hice que (Iblis y sus descendientes)fueran testigos de la creación de los cielos y de la tierra ni de su propia creación; ni iba a tomar por ayudantes a quienes extravían (a los hombres).
English - Sahih International
I did not make them witness to the creation of the heavens and the earth or to the creation of themselves, and I would not have taken the misguiders as assistants.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Les dijo Musa: Arrojad lo que arrojáis.
- Dijo: Cómo habría de tener un niño si ningún mortal me ha tocado y no
- Los verán. El malhechor querrá librarse del castigo ofreciendo a sus hijos como rescate,
- Y dejamos su memoria para la posteridad.
- Así fue y teníamos un conocimiento preciso de su situación.
- Realmente Allah quedó complacido con los creyentes cuando te juraron fidelidad bajo el árbol y
- Somos vuestros protectores en esta vida y en la Última, allí tendréis lo que deseen
- Los que afirman la verdad del Día de la Retribución.
- Perdición ese día para los que negaron la verdad!
- Acaso pensasteis que os habíamos creado únicamente como diversión y que no habríais de volver
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers