Sura Yusuf Verso 65 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَمَّا فَتَحُوا مَتَاعَهُمْ وَجَدُوا بِضَاعَتَهُمْ رُدَّتْ إِلَيْهِمْ ۖ قَالُوا يَا أَبَانَا مَا نَبْغِي ۖ هَٰذِهِ بِضَاعَتُنَا رُدَّتْ إِلَيْنَا ۖ وَنَمِيرُ أَهْلَنَا وَنَحْفَظُ أَخَانَا وَنَزْدَادُ كَيْلَ بَعِيرٍ ۖ ذَٰلِكَ كَيْلٌ يَسِيرٌ﴾
[ يوسف: 65]
Y cuando abrieron sus alforjas descubrieron que se les habían devuelto las mercancías y dijeron: Padre! Qué más podemos desear? Nos han devuelto las mercancías. Aprovisionaremos a nuestras familias, cuidaremos de nuestro hermano y tendremos la carga de un camello más. Eso es fácil.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y cuando abrieron su equipaje encontraron que se les había devuelto [el valor de] su mercancía; dijeron: "¡Padre! ¿Qué más queremos? ¡Aquí está nuestra mercancía, nos ha sido devuelta! [Si dejas venir a Benjamín con nosotros] podremos traer más provisiones para nuestra gente, cuidaremos de nuestro hermano, y obtendremos otra carga de camello. Lo que hemos traído es una carga escasa".
Noor International Center
65. Y cuando abrieron sus pertenencias encontraron que sus mercancías les habían sido devueltas. Dijeron: «Padre!, ¿qué más podemos desear?Estas son nuestras mercancías y nos han sido devueltas. Conseguiremos más provisiones para nuestra familia, protegeremos a nuestro hermano y obtendremos la carga de un camello más; será fácil obtenerla».
English - Sahih International
And when they opened their baggage, they found their merchandise returned to them. They said, "O our father, what [more] could we desire? This is our merchandise returned to us. And we will obtain supplies for our family and protect our brother and obtain an increase of a camel's load; that is an easy measurement."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es portador de buenas noticias y advertidor, pero la mayoría de ellos se han apartado
- Aunque alguno consigue arrebatar algo y es perseguido por un lucero fulgurante.
- Sólo existe esta vida nuestra de aquí, vivimos y morimos y no seremos devueltos a
- Y dirán: Cómo es que no vemos a unos hombres que considerábamos de los peores?
- Dijo: Hijo mío! No cuentes tu visión a tus hermanos porque si lo haces tramarán
- Di: Es cierto que los que inventan la mentira sobre Allah no prosperan.
- Cuando se encuentran con los que creen, les dicen: Creemos.Pero cuando se quedan a solas
- Y saquemos un testigo de cada comunidad y digamos: Aportad vuestra prueba y sabed que
- Los que se hayan negado a creer, hayan desviado del camino de Allah y hayan
- Y quien toma por aliado a Allah, a Su mensajero y a los que creen...
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers