Sura Yunus Verso 47 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولٌ ۖ فَإِذَا جَاءَ رَسُولُهُمْ قُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ﴾
[ يونس: 47]
Cada comunidad tiene un mensajero. Y una vez que su mensajero les llega, se decide entre ellos con ecuanimidad y no son tratados injustamente.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
A cada comunidad envié un Mensajero. Cada vez que lo desmintieron los destruí, salvando al Mensajero y a los creyentes, pero nadie fue castigado injustamente.
Noor International Center
47. Y cada comunidad ha tenido un mensajero[348]; y, tras su llegada, Al-lah las juzgó con equidad (castigó a quienes los desmentían y salvó a Sus mensajeros y a quienes creyeron en ellos) y no fueron tratadas de manera injusta.
[348] Al-lah ha enviado mensajeros a las diferentes comunidades que se han ido sucediendo sobre la tierra para que ninguna pueda decir el Día de la Resurrección que no tenía conocimiento del mensaje de Al-lah. Algunos de estos mensajeros fueron enviados con escrituras divinas y otros no, pero todos transmitieron el mensaje de la unicidad de Al-lah y la llegada del Día de la Resurrección en el que el hombre será juzgado por su fe y sus acciones.
English - Sahih International
And for every nation is a messenger. So when their messenger comes, it will be judged between them in justice, and they will not be wronged
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Que lo que se os promete va a suceder de verdad.
- Pero si queréis a Allah y a Su mensajero y la Morada de la Última
- Cuántas ciudades que eran injustas arrasamos, dando origen después a otra gente?
- Pero Muhammad es sólo un mensajero antes del cual ya hubo otros mensajeros. Si muriese
- Dijeron: Acaso no te hemos prohibido que hospedes a nadie?
- para que en ella recorrierais amplios caminos.
- Le subordinamos las montañas que con él glorificaban al anochecer y al amanecer.
- y dejáis en abandono la Última.
- Y llamarán los compañeros del Jardín a los del Fuego: Hemos encontrado que lo que
- Los que dan de sus bienes por aparentar ante la gente, pero no creen en
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



