Sura Yunus Verso 66 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ ۗ وَمَا يَتَّبِعُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ شُرَكَاءَ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ﴾
[ يونس: 66]
Acaso no son de Allah quienes están en los cielos y en la tierra? Y qué siguen ésos que invocan fuera de Allah dioses que ellos Le asocian?Sólo siguen suposiciones y no hacen sino conjeturar.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
A Dios pertenece todo cuanto hay en los cielos y en la Tierra. ¿Y qué siguen, entonces, quienes invocan a ídolos en vez de invocar a Dios? Solo siguen conjeturas y no hacen más que suponer.
Noor International Center
66. Ciertamente, a Al-lah pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra. ¿Qué siguen, entonces, quienes adoran a otros fuerade Al-lah[349]? No siguen más que conjeturas y no hacen más que mentir.
[349] También puede entenderse que quienes adoran a otros fuera de Al-lah no adoran de verdad a los ídolos, sino que solo siguen conjeturas.
English - Sahih International
Unquestionably, to Allah belongs whoever is in the heavens and whoever is on the earth. And those who invoke other than Allah do not [actually] follow [His] "partners." They follow not except assumption, and they are not but falsifying
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- En él hay abundante fruta de la que comeréis.
- Y cuando Nuestra orden llegó, salvamos a Shuayb y a los que junto a él
- Los que creyeron en Nuestros signos y fueron musulmanes.
- Si obedecéis a un hombre que es como vosotros, estáis perdidos.
- Dijo: Acaso os lo he de confiar como os confié antes a su hermano? Allah
- Dijo: Realmente no podrás tener paciencia conmigo.
- Para que no os desesperéis por lo que perdáis ni os alegréis, arrogantes, por lo
- Y que hizo que cayeran las ciudades que fueron puestas del revés.
- para de esta manera ser ingratos con lo que les dimos.Pero disfrutad que ya sabréis.
- Dijo: Adoráis lo que vosotros mismos habéis esculpido,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers