Sura Yunus Verso 67 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ﴾
[ يونس: 67]
Él es Quien hizo para vosotros la noche para que en ella descansarais y el día para que vierais; ciertamente en ello hay signos para la gente que escucha.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
Él es Quien ha hecho la noche para que descansen y el día para que vean. En ello hay signos para quienes reflexionan.
Noor International Center
67. Él es Quien creó la noche para que descanséis y el día para que veáis (y podáis procuraros vuestro sustento). En esto hay pruebas (de que solo Al-lah merece la adoración) para quienes oyen (y reflexionan).
English - Sahih International
It is He who made for you the night to rest therein and the day, giving sight. Indeed in that are signs for a people who listen.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Gente mía! Decidme: Si me atengo a una prueba clara que mi Señor me
- Pide perdón a Allah, ciertamente Allah es Perdonador, Compasivo.
- Y si vieras cuando estén en pie ante su Señor y les diga:Acaso no es
- No os pido ningún pago a cambio; mi recompensa sólo incumbe al Señor de los
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Sed justos al medir sin perjudicar a la gente en ello.
- Se ha prescrito en relación a él, que quien lo tome por protector, será extraviado
- Sois vosotros los que la hacéis caer de la nube o somos Nosotros?
- Así será como habremos hecho que unos injustos gobiernen sobre otros como consecuencia de lo
- difamador que extiende la maledicencia,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



