Sura Yunus Verso 67 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ﴾
[ يونس: 67]
Él es Quien hizo para vosotros la noche para que en ella descansarais y el día para que vierais; ciertamente en ello hay signos para la gente que escucha.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
Él es Quien ha hecho la noche para que descansen y el día para que vean. En ello hay signos para quienes reflexionan.
Noor International Center
67. Él es Quien creó la noche para que descanséis y el día para que veáis (y podáis procuraros vuestro sustento). En esto hay pruebas (de que solo Al-lah merece la adoración) para quienes oyen (y reflexionan).
English - Sahih International
It is He who made for you the night to rest therein and the day, giving sight. Indeed in that are signs for a people who listen.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es que piensa el hombre que no vamos a recomponer sus huesos?
- Di: Traed aquí a vuestros testigos, ésos que aseguran que Allah prohibió esto; y si
- Pero los que se niegan a creer en Nuestros signos, ésos son los compañeros de
- Di: Id por la tierra y mirad cómo acabaron los que negaron la verdad.
- Si les hubieran entrado por los flancos y a continuación les hubieran pedido que renegaran
- Los que crean en Allah y se aferren a Él. entrarán bajo Su benevolencia y
- Pero cómo es que vosotros, que creéis en todos los libros revelados, los amáis mientras
- de su frente mentirosa y transgresora.
- Él es Quien ha creado para vosotros el oído, la vista, y el corazón. Poco
- Ya se os reveló en el Libro que cuando oyerais los signos de Allah y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



