Sura Al Imran Verso 181 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَّقَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَاءُ ۘ سَنَكْتُبُ مَا قَالُوا وَقَتْلَهُمُ الْأَنبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ﴾
[ آل عمران: 181]
Y así fue como Allah oyó la palabra de quienes dijeron: Allah es pobre y nosotros somos ricos.Escribiremos lo que dijeron y que mataron a los profetas sin razón, y diremos: Gustad el castigo del Hariq!
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dios ha oído las palabras de quienes dijeron: "Dios es pobre, mientras que nosotros somos ricos". Registraremos lo que dijeron y también que hayan matado injustamente a los Profetas. Y les diré: "Sufran el castigo del fuego del Infierno".
Noor International Center
181. Ciertamente, Al-lah ha oído las palabras de los (judíos) que decían: «Al-lah es pobre, mientras que nosotros somos ricos[122]». Registraremos sus palabras, así como los asesinatos que cometieron injustamente contra los profetas, y les diremos: «Sufrid el castigo del fuego.
[122] Los judíos dijeron esas palabras a modo de burla tras la revelación de la aleya 245 de la sura 2, en la que Al-lah, el Altísimo, decía: «¿Quién ofrece a Al-lah un préstamo generoso (contribuyendo con sus bienes a Su causa) para que Él se lo devuelva multiplicado con creces?».
English - Sahih International
Allah has certainly heard the statement of those [Jews] who said, "Indeed, Allah is poor, while we are rich." We will record what they said and their killing of the prophets without right and will say, "Taste the punishment of the Burning Fire.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Por el contrario su conocimiento se completará en la Última Vida. Y sin embargo dudan
- Acaso los que han maquinado maldades están a salvo de que Allah no haga que
- Y aquéllos que cuando gastan ni derrochan ni son avaros, sino un término medio entre
- Y cuando Musa le dijo a su criado: No cesaré hasta alcanzar la confluencia de
- Vosotros que creéis! Cuando vayáis a hacer el salat, lavaos la cara y las manos
- Pero cuando hubo caído sobre ellos el castigo, dijeron: Musa!: Ruega por nosotros a tu
- O es que acaso tenéis alguna prueba contundente?
- Hubo un signo para vosotros en los dos ejércitos que se enfrentaron. Unos combatían en
- Tendrán lo que quieran junto a su Señor, ésa es la recompensa de los que
- Y os extraviamos, pues realmente estábamos extraviados.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



