Sura Ghafir Verso 67 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا شُيُوخًا ۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبْلُ ۖ وَلِتَبْلُغُوا أَجَلًا مُّسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴾
[ غافر: 67]
Él es Quien os ha creado de tierra y luego de una gota de esperma y de un coágulo de sangre.Luego hace que salgáis como niños para que después alcancéis la madurez y lleguéis a ser ancianos, habiendo entre vosotros quienes mueren antes, y cumpláis así un plazo fijado.Puede que razonéis.
Sura Ghafir in SpanishSpanish Translation - Garcia
Él es Quien los creó del polvo, y después de un óvulo fecundado que se transforma en un embrión, luego los hace surgir [al mundo] como niños para que alcancen la madurez, y luego los hace llegar a ancianos, aunque algunos fallecen antes, y así se cumple el plazo de vida que se les había prefijado para que reflexionen.
Noor International Center
67. Él es Quien os creó a partir del polvo (la primera vez), después, de una insignificante cantidad de esperma (nutfah) que se transforma enun coágulo (‘alaqah)[887]; y posteriormente salís del vientre materno como niños pequeños. Luego continuáis creciendo y alcanzáis la madurez, para después llegar a la vejez—aunquede vosotros hay quienes perecen antes— y vivís hasta alcanzar un plazo determinado para que podáis reflexionar (sobre el poder y la unicidad de Al-lah).
[887] Ver la aleya 5 de la sura 22.
English - Sahih International
It is He who created you from dust, then from a sperm-drop, then from a clinging clot; then He brings you out as a child; then [He develops you] that you reach your [time of] maturity, then [further] that you become elders. And among you is he who is taken in death before [that], so that you reach a specified term; and perhaps you will use reason.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- O dicen: Lo ha inventado.Di: Traed diez suras inventadas semejantes y llamad a quien podáis
- Si Allah tomara en cuenta lo que los hombres se buscan, no dejaría sobre su
- Es cierto que tu Señor da la provisión con largueza a quien quiere y también
- Pero cuando les trajo Nuestros signos, se rieron de ellos.
- Les promete y les hace tener falsas esperanzas, pero todo lo que el Shaytán les
- El día en que los reunamos a todos: Comunidad de genios! Llevasteis a la perdición
- Esos están afirmados en una guía de su Señor y son los que tendrán éxito.
- Ciertamente cuando queremos que algo sea, simplemente le decimos: Sé, y es.
- Él es Quien os hace ver el relámpago con temor y anhelo y Quien produce
- Dijeron: Quemadlo y ayudad así a vuestros dioses, si sois capaces de actuar.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب