Sura Anam Verso 156 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَن تَقُولُوا إِنَّمَا أُنزِلَ الْكِتَابُ عَلَىٰ طَائِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَافِلِينَ﴾
[ الأنعام: 156]
Para que no pudierais decir: El Libro descendió únicamente para dos comunidades que son anteriores a nosotros y no se nos advirtió que debiéramos conocerlo.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y para que no digan: "Solo dos comunidades en la antigüedad recibieron la revelación, pero ignorábamos sus enseñanzas".
Noor International Center
156. Y (lo hemos revelado) para que no podáis decir (vosotros que rechazáis la verdad): «(Solo) recibieron la revelación dos comunidades anteriores a nosotros (los judíos y cristianos), y nosotros no tenemos conocimiento de lo que estudiaron (pues no fueron reveladas en nuestra lengua)».
English - Sahih International
[We revealed it] lest you say, "The Scripture was only sent down to two groups before us, but we were of their study unaware,"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y si dos bandos de creyentes luchan entre sí, reconciliadlos, pero si uno de ellos
- Y acudieron a él rápidamente.
- Así se cumplirán las palabras de tu Señor contra los que se salieron de la
- Tendrán lo que quieran junto a su Señor, ésa es la recompensa de los que
- Conocen una parte superficial de la vida del mundo pero viven despreocupados de la Otra
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Si les hubiéramos ordenado que se mataran o que abandonaran sus casas, sólo unos pocos
- Y si Allah tomara en cuenta a los hombres por sus injusticias no dejaría sobre
- Y cuando lleguen a él, sus oídos, vista y piel atestiguarán contra ellos por lo
- Y escribe para nosotros lo bueno en esta vida y en la Última pues hemos
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers