Sura Anam Verso 156 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَن تَقُولُوا إِنَّمَا أُنزِلَ الْكِتَابُ عَلَىٰ طَائِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَافِلِينَ﴾
[ الأنعام: 156]
Para que no pudierais decir: El Libro descendió únicamente para dos comunidades que son anteriores a nosotros y no se nos advirtió que debiéramos conocerlo.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y para que no digan: "Solo dos comunidades en la antigüedad recibieron la revelación, pero ignorábamos sus enseñanzas".
Noor International Center
156. Y (lo hemos revelado) para que no podáis decir (vosotros que rechazáis la verdad): «(Solo) recibieron la revelación dos comunidades anteriores a nosotros (los judíos y cristianos), y nosotros no tenemos conocimiento de lo que estudiaron (pues no fueron reveladas en nuestra lengua)».
English - Sahih International
[We revealed it] lest you say, "The Scripture was only sent down to two groups before us, but we were of their study unaware,"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Estas son noticias del No-Visto que te inspiramos.Tú no estabas con ellos cuando echaron a
- Los que no incurren en los delitos graves ni en las indecencias repulsivas, aunque sí
- Señor mío! Dame juicio y tenme entre los justos.
- No nos extraviaron sino los malhechores.
- La gente del Libro te pedirá que hagas descender para ellos un libro del cielo.Ya
- La recompensa que junto a su Señor les espera, son los Jardines de Adn por
- Señor nuestro! Perdónanos a mí, a mis padres y a los creyentes el día en
- Gente mía! Cumplid con la medida y el peso según la equidad.No desvaloricéis las cosas
- Estarán entre azufaifos sin espinas
- Así es como recompensamos a los que hacen el bien.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers