Sura Fatiha Verso 7 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ﴾
[ الفاتحة: 7]
el camino de los que has favorecido, no el de los que son motivo de ira, ni el de los extraviados.
Sura Al-Fatihah in SpanishSpanish Translation - Garcia
El camino de los que has colmado con Tus favores, no el de los que cayeron en Tu ira, ni el de los que se extraviaron.
Noor International Center
7. el camino de quienes has agraciado, no el de quienes han incurrido en Tu ira ni el de quienes se han extraviado (a pesar de conocer la verdad).
English - Sahih International
The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dirá: No discutáis ante Mí, pues realmente os advertí por anticipado.
- Y dijeron los ricos y principales de su gente, los que se habían negado a
- Es que no ven que Allah expande la provisión a quien quiere y la restringe
- Cuántas ciudades con un poderío mayor que el de tu ciudad, la que te ha
- para que adviertas a una gente cuyos padres no fueron advertidos y están descuidados.
- Déjame con quien niega la verdad de este relato!Los agarraremos, sin prisa, cuando menos lo
- lo habríamos agarrado con fuerza.
- Juran por Allah lo que dijeron, cuando fueron sus palabras la afirmación de la incredulidad,
- El que creó siete cielos, uno sobre el otro.No verás en la creación del Misericordioso
- Temen a su Señor que está por encima de ellos y hacen lo que se
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Fatiha with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Fatiha mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatiha Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers