Sura Maidah Verso 81 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالنَّبِيِّ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ﴾
[ المائدة: 81]
Si creyeran en Allah, en el Profeta y en lo que se les ha hecho descender no los tomarían como aliados, sin embargo muchos de ellos están fuera del camino.
Sura Al-Maidah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si realmente hubieran creído en Dios, en el Profeta y en lo que le fue revelado, no los hubieran tomado por aliados, pero muchos de ellos son perversos.
Noor International Center
81. Si hubiesen creído en Al-lah, en el profeta (Muhammad) y en lo que le ha sido revelado (el Corán), no habrían tomado (a quienes rechazan la verdad) por aliados; mas muchos de ellos son rebeldes.
English - Sahih International
And if they had believed in Allah and the Prophet and in what was revealed to him, they would not have taken them as allies; but many of them are defiantly disobedient.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ellos son los que van en una dirección de su Señor y son los que
- Acaso vais a ser dejados a salvo en lo que tenéis?
- Y cuando hubieron echado, dijo Musa: Lo que habéis traido es magia y Allah lo
- Y estáis disputando sobre lo que no sabéis. Por qué disputáis sobre aquello de lo
- Si das con ellos en situación de guerra, haz que sirvan de escarmiento a los
- Dijo: Es vuestro Señor y el Señor de vuestros primeros padres.
- le haremos propicia la facilidad.
- Eso es porque Allah es Quien hace que la noche penetre en el día y
- Eso es porque Allah es el Defensor de los que creen, mientras que los incrédulos
- Por los que levantan un torbellino!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



