Sura Araf Verso 86 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِهِ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ وَاذْكُرُوا إِذْ كُنتُمْ قَلِيلًا فَكَثَّرَكُمْ ۖ وَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ﴾
[ الأعراف: 86]
Y no estéis esperando al acecho en cada camino para intimidar, ni desviéis del camino de Allah a quien cree en Él, deseando que sea tortuoso.Recordad cuando érais pocos y Él os multiplicó, y mirad cómo han acabado los corruptores.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
No embosquen en los caminos a los creyentes para intimidarlos y apartarlos del sendero de Dios con el fin de desviarlos. Recuerden que ustedes eran pocos y Él los multiplicó. Observen cuál fue el destino de los que sembraron la corrupción".
Noor International Center
86. »No bloqueéis los caminos (para asaltar a los hombres)[250] amenazándolos (con matarlos si no os entregan sus pertenencias) ni desviéis del camino de Al-lah a quienes creen en Él haciendo que parezca tortuoso.Recordad cuando erais pocos y Él os incrementó en número; y observad cuál fue el final de los corruptores.
[250] A pesar de que las gentes de Madián se dedicaban, al parecer, al bandolerismo, también puede entenderse en un sentido menos literal: «No impidáis que los creyentes sigan a Shu’aib amenazándolos».
English - Sahih International
And do not sit on every path, threatening and averting from the way of Allah those who believe in Him, seeking to make it [seem] deviant. And remember when you were few and He increased you. And see how was the end of the corrupters.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Verdaderamente Isa, ante Allah, es como Adam.Lo creó de tierra y luego le dijo: Sé!
- Y comed de aquello que Allah os da, lícito y bueno; y temed a Allah
- Creyentes! Comed de las cosas buenas que os proveemos y agradeced a Allah, si es
- Y si se descubre que son acreedores de alguna maldad, que otros dos, de entre
- Y para llamar a Allah con Su permiso y como una lámpara luminosa.
- Quien venga con buenas acciones tendrá algo mejor que ellas, y quien venga con malas
- Antes de ellos ya negaron la verdad la gente de Nuh, los Ad y Firaún,
- cuando Allah os ha creado a vosotros y a lo que hacéis?
- Realmente el sábado se les impuso a los que discrepaban sobre él y de cierto
- Se ha inventado una mentira sobre Allah o es acaso un poseso? Pero no, los
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



