Sura Qalam Verso 46 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ﴾
[ القلم: 46]
O es que les pide alguna recompensa y semejante impuesto les agobia?
Sura Al-Qalam in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso les reclamas una retribución [a cambio de transmitirles el Mensaje], que se sienten agobiados?
Noor International Center
46. ¿O acaso les pides una remuneración por transmitirles el mensaje y esta los agobia?
English - Sahih International
Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Acaso no es de Allah cuanto hay en los cielos y en la tierra?Él sabe
- Realmente las habladurías en secreto proceden del Shaytán para entristecer a los que creen, pero
- Y si te dicen que es mentira, ya fueron tachados de mentirosos mensajeros anteriores a
- Dijo: Estará vedada para ellos, y durante cuarenta años vagarán por la tierra.No te entristezcas
- Si hubiéramos querido la habríamos hecho salobre. Por qué, pues, no agradecéis?
- y les he hablado en público y a cada uno en privado.
- cuando su hermano Hud les dijo: No vais a temer?
- Y cómo sabrás qué es Il-liyyun?
- Y parte de Sus signos es que envía los vientos anunciando buenas noticias para haceros
- Y quien cambie algo (del testamento) después de haberlo oído...sobre él caerá el mal que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers