Sura Qalam Verso 46 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ﴾
[ القلم: 46]
O es que les pide alguna recompensa y semejante impuesto les agobia?
Sura Al-Qalam in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso les reclamas una retribución [a cambio de transmitirles el Mensaje], que se sienten agobiados?
Noor International Center
46. ¿O acaso les pides una remuneración por transmitirles el mensaje y esta los agobia?
English - Sahih International
Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando tu Señor dijo a los ángeles: Voy a crear a un ser humano
- Decían: Sólo existe esta vida que tenemos y no volveremos a vivir.
- Antes de ellos ya había negado la verdad las gentes de Nuh y después vinieron
- Así fue. Y se lo dimos en herencia a los hijos de Israel.
- y mi pecho se estreche y mi lengua no se suelte, envía conmigo a Harún.
- Cómo puede ser que, de entre todos nosotros, se le haya hecho descender el Recuerdo
- Ese día la verdadera soberanía será del Misericordioso; y será un día difícil para los
- Os asusta tener que ofrecer dádivas antes de vuestras confidencias? Si no lo hacéis, Allah
- Las palabras de tu Señor son de una veracidad y justicia completas, no hay nada
- Vosotros que creéis! Qué os pasa que cuando se os dice: Salid a luchar en
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers