Sura Qalam Verso 46 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ﴾
[ القلم: 46]
O es que les pide alguna recompensa y semejante impuesto les agobia?
Sura Al-Qalam in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso les reclamas una retribución [a cambio de transmitirles el Mensaje], que se sienten agobiados?
Noor International Center
46. ¿O acaso les pides una remuneración por transmitirles el mensaje y esta los agobia?
English - Sahih International
Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y arrojó su vara, y entonces fue una serpiente evidente.
- El día en que los llame y les diga: Dónde están ésos que según afirmabais
- Dijeron: No sois sino seres humanos como nosotros y el Misericordioso no ha hecho descender
- Y cuando los que asociaron vean a quienes ellos habían asociado (con Allah) dirán: Señor
- Pero no así los que creen, llevan a cabo las acciones de bien, se encomiendan
- tan sólo la palabra: Paz, paz.
- Vosotros que creéis! Creed en Allah y en Su mensajero así como en el Libro
- Vosotros que creéis! No os está permitido heredar las mujeres por la fuerza ni que
- Os hemos enviado un mensajero que es testigo sobre vosotros, al igual que a Firaún
- Acaso los dioses de la tierra que han adoptado son capaces de devolver la vida?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



