Sura Rum Verso 55 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ ۚ كَذَٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ﴾
[ الروم: 55]
El día en que ocurra la Hora, los que hayan hecho el mal jurarán no haber permanecido (en las tumbas) sino una hora.Del mismo modo mentían.
Sura Ar-Rum in SpanishSpanish Translation - Garcia
El día que llegue la Hora [del Día del Juicio], los pecadores jurarán haber permanecido en la vida mundanal tan solo una hora. Así solían engañarse.
Noor International Center
55. Y cuando llegue la hora (de la resurrección), los pecadores incrédulos jurarán no haber vivido en la tierra más de una hora. Del mismo modo (que se equivocaron acerca del tiempo real que vivieron en la tierra), se alejaron (también) de la verdad (al no creer en el Día del Juicio Final).
English - Sahih International
And the Day the Hour appears the criminals will swear they had remained but an hour. Thus they were deluded.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y quién es más injusto que quien inventa una mentira sobre Allah o niega la
- Ya se burlaron de los mensajeros que hubo antes de ti.Pero dejé por un tiempo
- Los que no creen en ella están pidiendo que se adelante, pero los que creen
- El día en que los hipócritas y las hipócritas les digan a los que creyeron:
- Quien ha hecho lícita para nosotros la Morada de la Permanencia, gracias a Su favor;
- donde ni vivirá ni morirá.
- Dicen: Lo ha inventado.Di: Traed una sura como él y llamad a quien podáis fuera
- Dijo: Señor mío! Mis huesos se han debilitado y mi cabello ha encanecido y nunca,
- Las cosas que se os dan son sólo disfrute de la vida de este mundo,
- Posee las llaves de los cielos y de la tierra y expande y restringe la
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب