Sura Yusuf Verso 9 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿اقْتُلُوا يُوسُفَ أَوِ اطْرَحُوهُ أَرْضًا يَخْلُ لَكُمْ وَجْهُ أَبِيكُمْ وَتَكُونُوا مِن بَعْدِهِ قَوْمًا صَالِحِينَ﴾
[ يوسف: 9]
Matad a Yusuf o abandonadlo en una tierra cualquiera para que así el rostro de vuestro padre se vuelva únicamente a vosotros. Y una vez que lo hayáis hecho podréis ser gente recta.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Dijo uno de ellos]: "Maten a José o destiérrenlo para que la atención de nuestro padre sea para nosotros por igual. Luego nos arrepentiremos y podremos ser de los virtuosos nuevamente".
Noor International Center
9. »Matemos a José o expulsémoslo lejos para que nuestro padre se fije solo en nosotros, y arrepintámonos después para ser rectos y virtuosos».
English - Sahih International
Kill Joseph or cast him out to [another] land; the countenance of your father will [then] be only for you, and you will be after that a righteous people."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No se impedían entre ellos ninguna acción reprobable. Qué malo es lo que hacían!
- No hemos hecho descender sobre ti el Corán para que te agobies.
- Ay de mí, ojalá hubiera acabado del todo!
- Y discutimos vanamente con los charlatanes,
- Y cuando se presentaron ante él, le dijeron: Aziz! Hemos sido tocados por la desgracia
- Y después les dijimos a los hijos de Israel: Habitad la tierra y cuando llegue
- El día en que se encuentren con Él, el saludo que recibirán será: Paz. Y
- Allah creó los cielos y la tierra con la verdad. Realmente en ello hay un
- Y el Jardín sea acercado a los temerosos, nada lejos.
- Y no tengas el puño cerrado, asfixiándote, ni lo abras del todo, pues te quedarías
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



