Sura Yusuf Verso 10 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ لَا تَقْتُلُوا يُوسُفَ وَأَلْقُوهُ فِي غَيَابَتِ الْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ السَّيَّارَةِ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ﴾
[ يوسف: 10]
Y dijo uno de ellos: No matéis a Yusuf! Arrojadlo al fondo del aljibe y así podrá recogerlo algún viajero, ya que estáis decididos a hacerlo.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijo uno de ellos: "No maten a José. Si ya tienen decidido deshacerse de él, mejor arrójenlo a lo profundo de un pozo seco, alguna caravana lo recogerá".
Noor International Center
10. Uno de ellos dijo: «No matéis a José. Arrojadlo a un pozo donde pueda encontrarlo alguna caravana (que se lo lleve lejos como esclavo), si estáis decididos a hacerlo».
English - Sahih International
Said a speaker among them, "Do not kill Joseph but throw him into the bottom of the well; some travelers will pick him up - if you would do [something]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y Él es Quien os ha repartido por la tierra y hacia Él iréis a
- Cumplid con las oraciones prescritas y con la oración del medio, y presentaos ante Allah
- Acaso quien estaba muerto y lo devolvimos a la vida dándole una luz con la
- Dijo: Sabes que estos (signos) no los ha hecho descender sino el Señor de los
- Sin embargo Le han atribuido de Sus siervos una parte;realmente el hombre es un ingrato
- Di: Gente del Libro! Qué es lo que nos reprocháis? Que creamos en Allah, en
- Y los ángeles lo llamaron mientras permanecía en pie rezando en el lugar de oración:
- Es verdad que gustaréis el doloroso castigo.
- Y dicen: No creeremos en ti hasta que no hagas por nosotros que surja un
- A cada uno le castigamos por sus faltas.A unos les mandamos un viento huracanado, a
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers