Sura Kahf Verso 95 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيْرٌ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا﴾
[ الكهف: 95]
Dijo: El poderío que mi Señor me ha dado es mejor. Ayudadme con fuerza física y pondré una barrera entre vosotros y ellos.
Sura Al-Kahf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Les dijo: "Lo que mi Señor me ha concedido es superior [a lo que puedan ofrecerme]. Ayúdenme y erigiré una muralla entre ustedes y ellos.
Noor International Center
95. (Dhul Qarnain) dijo: «El poder y la autoridad que mi Señor me ha concedido son mejores(que lo que podáis darme). Ayudadme con vuestra fuerza para levantar una gran barrera entrevosotros y ellos.
English - Sahih International
He said, "That in which my Lord has established me is better [than what you offer], but assist me with strength; I will make between you and them a dam.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijeron: Vemos un mal presagio para ti y para quien está contigo. Dijo: Vuestro presagio
- Y cuando se les dice: Temed lo que hay tras vosotros y lo que ha
- Y los que tienen temor del castigo de su Señor.
- Dijo: Vuestra petición ha sido ya respondida, sed pues rectos y no sigáis el camino
- Es un árbol que sale de la raíz misma del Yahim,
- Y para que Allah limpie las malas acciones de los que creen y aniquile a
- Pero si alguien teme que haya injusticia o transgresión por parte del que hace testamento
- Los jardines de Adn que el Misericordioso ha prometido a Sus siervos antes de que
- Di: No tengo poder ni para perjudicaros ni para conduciros a ningún bien.
- Dirán los que asociaron: Si Allah hubiese querido no habríamos caído en atribuirle asociados ni
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers