Sura Nahl Verso 26 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَى اللَّهُ بُنْيَانَهُم مِّنَ الْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ السَّقْفُ مِن فَوْقِهِمْ وَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ النحل: 26]
Ya maquinaron otros antes que ellos pero Allah acometió contra lo que habían edificado por los cimientos y el techo les cayó encima viniéndoles el castigo por donde no lo esperaban.
Sura An-Nahl in SpanishSpanish Translation - Garcia
También se complotaron [los incrédulos] anteriormente [en Babel], pero Dios destruyó sus [altas] edificaciones desde los cimientos y los techos se derrumbaron sobre ellos. El castigo les llegó de donde menos lo esperaban.
Noor International Center
26. Quienes los precedieron también planearon (extraviar a los hombres y desmentir a los mensajeros), pero Al-lah desbarató sus planes volviéndolos en su contra[455] y los alcanzó el castigo por donde no esperaban.
[455] Literalmente, la aleya dice que Al-lah hizo que los cimientos de lo que construyeron se vinieran abajo y cayera sobre ellos el techo de su construcción. Algunos comentaristas creen que hace alusión a la torre de Babel que el rey Nimrod o Nabucodonosor mandó construir, aunque es preferible tomar la aleya en un sentido más general.
English - Sahih International
Those before them had already plotted, but Allah came at their building from the foundations, so the roof fell upon them from above them, and the punishment came to them from where they did not perceive.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ya sabemos que te entristece lo que dicen, pero no es a ti a quien
- Si los invitáis a la guía no os seguirán. Es igual para ellos que los
- Compárales la vida del mundo al agua que hacemos caer del cielo, con la que
- Si tu Señor hubiera querido habría hecho que los hombres fueran una única comunidad. Sin
- Los que hacen efectivo el zakat.
- Pero si no os responden, sabed entonces que se ha hecho descender con el conocimiento
- Y Por la noche cuando trae su oscuridad!
- Si das con ellos en situación de guerra, haz que sirvan de escarmiento a los
- Los hijos de Israel que cayeron en la incredulidad fueron maldecidos por boca de Daud
- Verdaderamente la nación que formáis es una y Yo soy vuestro Señor, adoradme pues.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers