Sura Yunus Verso 101 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلِ انظُرُوا مَاذَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَمَا تُغْنِي الْآيَاتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يونس: 101]
Di: Observad lo que hay en los cielos y en la tierra.Sin embargo a la gente que no cree no les sirven de nada los signos ni las advertencias.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
Diles: "Reflexionen en todo cuanto hay en los cielos y en la Tierra", pero no se benefician de los signos ni de las advertencias aquellos que se niegan a creer.
Noor International Center
101. Di (a tu pueblo, oh, Muhammad!): «Observad y reflexionad sobre (todas las pruebas acerca de la unicidad de Al-lah presentes en) los cielos y en la tierra. Pero ni las pruebas de Al-lah ni los amonestadores servirán de nada a quienes se niegan a creer.
English - Sahih International
Say, "Observe what is in the heavens and earth." But of no avail will be signs or warners to a people who do not believe
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y hay otros que dicen; Señor nuestro, dános lo bueno en esta vida y lo
- cuando la Última es mejor y de mayor permanencia.
- Y cuando vinieron los magos, Musa les dijo: Echad lo que echáis!
- Es que no saben que Allah expande o restringe Su provisión a quien quiere? Realmente
- Han tomado a sus doctores y sacerdotes como señores en vez de Allah, igual que
- Así pues, que rían un poco que ya llorarán mucho en pago por lo que
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Y si les preguntas quién creó los cielos y la tierra y subordinó al sol
- A Él retornaréis todos.La promesa de Allah es verídica. Él empieza la creación y luego
- Allah anula lo que quiere y confirma lo que quiere y junto a Él está
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers