Sura Araf Verso 90 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْبًا إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَاسِرُونَ﴾
[ الأعراف: 90]
Y dijeron los ricos y principales de su gente, los que se habían negado a creer: Si seguís a Shuayb estaréis perdidos.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los nobles de su pueblo que rechazaron la verdad dijeron: "Si siguen a Jetró serán de los perdedores".
Noor International Center
90. Los dignatarios incrédulos de su pueblo dijeron: «Si seguís a Shuaib, seréis de los perdedores».
English - Sahih International
Said the eminent ones who disbelieved among his people, "If you should follow Shu'ayb, indeed, you would then be losers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijeron: Pídele a tu Señor por nosotros que nos aclare cómo ha de ser. Respondió:
- Y cuando se presentaron ante Yusuf, éste abrazó a sus padres y dijo: Entrad en
- Él es Quien conoce el No-Visto y lo Aparente; el Poderoso, el Compasivo.
- Pero cuando les trajo Nuestros signos, se rieron de ellos.
- Excepto los que se vuelvan atrás arrepentidos, rectifiquen, se aferren a Allah y dediquen sinceramente
- Y lo que impide a los hombres creer cuando les llega la guía es que
- Verdaderamente se nos ha inspirado que el castigo caerá sobre el que desmienta y se
- Para que pudieran comer de sus frutos y del trabajo de sus manos. Es que
- Antes de que se hiciera descender la Torá, todos los alimentos eran lícitos para los
- Pero mira cómo acabaron los que recibieron la advertencia.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers