Sura Nahl Verso 96 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ ۖ وَمَا عِندَ اللَّهِ بَاقٍ ۗ وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِينَ صَبَرُوا أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ النحل: 96]
Lo que vosotros tenéis se acaba, pero lo que Allah tiene es permanente. Daremos a los que hayan sido pacientes la recompensa que les corresponda por lo mejor que hayan hecho.
Sura An-Nahl in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Sepan que] lo que ustedes tienen es temporal y lo que Dios tiene es eterno. A quienes hayan sido pacientes les multiplicaré la recompensa de sus obras.
Noor International Center
96. Los bienes terrenales que poseéis son efímeros, pero la recompensa de Al-lah (en la otra vida) perdurará para siempre. Y recompensaremos a quienes sean pacientes de acuerdo con las mejores acciones que realizaron.
English - Sahih International
Whatever you have will end, but what Allah has is lasting. And We will surely give those who were patient their reward according to the best of what they used to do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Vosotros que creéis! Si obedecéis a los que no creen harán que os volváis sobre
- No se impedían entre ellos ninguna acción reprobable. Qué malo es lo que hacían!
- Todos los que están en los cielos y en la tierra no se presentan ante
- Es que vais a creer en él después, cuando ya haya ocurrido, o ahora, cuando
- Apártate de ellos hasta que llegue el momento.
- Profeta! Lucha contra los que se niegan a creer y contra los hipócritas y sé
- La gente de Firaún. Es que no van a ser temerosos?
- Hay hombres que dicen: Creemos en Allah y en el Último Día, pero no son
- Y a los que creen y llevan a cabo las acciones de bien los incluiremos
- Así es. Y quien devuelva una injusticia con otra semejante a la que se le
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers