Sura Al Isra Verso 97 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِهِ ۖ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا ۖ مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا﴾
[ الإسراء: 97]
Y al que Allah guía es el que está guiado y al que extravía... No encontrarás quien lo proteja fuera de Él.Y el Día del Levantamiento los reunirá boca abajo, ciegos, mudos y sordos.Su refugio será Yahannam y cada vez que se calme lo avivaremos.
Sura Al-Isra in SpanishSpanish Translation - Garcia
A quien Dios guíe estará bien encaminado, pero a quienes permita que se extravíen nadie los podrá socorrer salvo Él. Los congregaré de cabeza el Día de la Resurrección, ciegos, mudos y sordos. El Infierno será su morada; siempre que el fuego se atenúe avivaré su llama.
Noor International Center
97. Aquel a quien Al-lah guíe hacia la verdad estará bien guiado, y no encontrarás a nadie que pueda ayudar, fuera de Al-lah, a quienes Él extravía (por rechazar la verdad). Y el Día de la Resurrección reuniremos a estos boca abajo, ciegos, mudos y sordos. Morarán en el infierno, y cada vez que (el fuego) vaya a extinguirse, lo avivaremos.
English - Sahih International
And whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray - you will never find for them protectors besides Him, and We will gather them on the Day of Resurrection [fallen] on their faces - blind, dumb and deaf. Their refuge is Hell; every time it subsides We increase them in blazing fire.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Si levantas tu mano contra mí para matarme, yo no levantaré la mía para matarte,
- Él es Quien hizo descender el sosiego a los corazones de los creyentes para afianzar
- y noche. Es que no vais a entender?
- Dirán: No, es que vosotros no erais creyentes.
- Si la verdad siguiera sus deseos, los cielos y la tierra y lo que hay
- Se extrañan de que les haya llegado un advertidor que es uno de ellos; y
- Sea lo que sea lo que se os haya dado en disfrute como parte de
- Acaso tú puedes hacer que el sordo oiga o puedes guiar al ciego o al
- Pero los que de ellos eran injustos dijeron otras palabras de las que se les
- Nosotros creemos en nuestro Señor para que nos perdone las faltas y la magia a
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



