Sura Al Isra Verso 98 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ جَزَاؤُهُم بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا وَقَالُوا أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا﴾
[ الإسراء: 98]
Esta será su recompensa por haber negado Nuestros signos y haber dicho:Acaso cuando ya seamos huesos y polvo vamos a ser levantados, creados de nuevo?
Sura Al-Isra in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ese será su castigo por no haber creído en Mis milagros y haber dicho: "¿Acaso cuando seamos huesos y polvo seremos resucitados y creados nuevamente?"
Noor International Center
98. Tal será la recompensa que obtendrán por haber negado Nuestras aleyas (y las pruebas de Nuestra unicidad) y por decir (con sarcasmo): «Cuando seamos huesos y restos, ¿volveremos nuevamente a la vida?».
English - Sahih International
That is their recompense because they disbelieved in Our verses and said, "When we are bones and crumbled particles, will we [truly] be resurrected [in] a new creation?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- De manera que cuando lo recitemos sigue la Recitación.
- aunque Allah sabe bien lo que ocultan.
- Y cuando Ibrahim e Ismail erigieron los fundamentos de la Casa: Señor, acéptanoslo! Tu eres
- Quien desee la vida efímera... En ella damos a quien queremos lo que queremos y
- Concédeme que los que vengan después hablen de mí con verdad.
- Y cuando se les dice: Venid para que el Mensajero pida perdón por vosotros, vuelven
- El día en que acometamos con máxima violencia, en verdad que nos vengaremos.
- Dijo: Es mi bastón, en él me apoyo, con él vareo los árboles para mi
- Realmente los escogimos por su entrega al recuerdo de la Morada.
- Y si queremos podemos hacer que se ahoguen sin que tengan quien les socorra ni
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



