Sura Sad Verso 61 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ﴾
[ ص: 61]
Dirán: Señor nuestro! Dóblale el castigo en el Fuego, a quien preparó esto para nosotros.
Sura Saad in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dirán [los seguidores]: "¡Oh, Señor nuestro! Duplícales el castigo del Fuego a quienes nos arrastraron a esto".
Noor International Center
61. Y dirán: «Señor!, haz que quienes nos trajeron aquí reciban un doble castigo en el fuego».
English - Sahih International
They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double punishment in the Fire."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Que no piensen los que se niegan a creer que el hecho de que les
- Cumplid con las oraciones prescritas y con la oración del medio, y presentaos ante Allah
- Dijo: Descended todos. Seréis mutuos enemigos. Tendréis morada en la tierra y posesiones en disfrute
- Di: Yo estoy siguiendo una palabra clara que procede de mi Señor, cuya verdad vosotros
- Y arrojaron sus cuerdas y varas diciendo: Por el poder de Firaún, seremos los vencedores!
- Si Allah hubiera querido tomar para Sí un hijo, habría escogido lo que hubiera querido
- Cuando les viene un signo dicen: No creeremos hasta que no tengamos lo mismo que
- Los hombres eran una única comunidad y Allah envió a los profetas como portadores de
- Como si nunca hubieran vivido en ellas. Acaso los Zamud no renegaron de su Señor?
- Y dicen quienes no esperan encontrarse con Nosotros: Por qué no se han hecho descender
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers