Sura TaHa Verso 97 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَيَاةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ ۖ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّن تُخْلَفَهُ ۖ وَانظُرْ إِلَىٰ إِلَٰهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا ۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفًا﴾
[ طه: 97]
Dijo: Vete! Durante toda tu vida tendrás que decir: No me toques. Y tienes una cita a la que no faltarás. Mira a tu dios, ése al que te entregaste, lo quemaremos y esparciremos sus cenizas por el mar.
Sura Ta-Ha in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijo [Moisés]: "Aléjate de nosotros; tu castigo en esta vida será que digas: ‘No se me acerquen’ [y vivirás solo], pero te aguarda una cita ineludible [el Día del Juicio]. Observa [lo que haremos con] lo que consideraste tu divinidad, y a lo cual has adorado: Lo quemaremos y esparciremos sus restos en el mar.
Noor International Center
97. (Moisés) le dijo: «Vete de aquí! Tu castigo en esta vida será que (contraerás una enfermedad y) dirás constantemente a la gente que no te toquen (y tú no podrás tocarlos)[587]. Y te esperará un castigo en la otra del que no escaparás. Y mira la divinidad que adorabas! La quemaremos y después arrojaremos sus restos al mar».
[587] También puede significar que no podrá tocar a nadie porque vivirá aislado y apartado de todos como castigo.
English - Sahih International
[Moses] said, "Then go. And indeed, it is [decreed] for you in [this] life to say, 'No contact.' And indeed, you have an appointment [in the Hereafter] you will not fail to keep. And look at your 'god' to which you remained devoted. We will surely burn it and blow it into the sea with a blast.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuando se haga realidad la palabra decretada contra ellos, haremos salir para ellos una bestia
- Y lo rescatamos poniendo en su lugar una magnífica ofrenda
- Y en verdad que Él, ensalzada sea la majestad de nuestro Señor, no ha tomado
- Y los sedujo con engaños, Y una vez hubieron probado del árbol, se les hicieron
- Si volviéramos a vuestras creencias, después de que Allah nos ha salvado de ellas, caeríamos
- Bastaría con un soplo del castigo de tu Señor para que dijeran: Ay de nosotros,
- Si le hubiéramos hecho descender este Corán a una montaña, la habrías visto humillada y
- Vosotros que creéis! Que aquéllos que poseen vuestras diestras y los que de vosotros no
- A los que oculten las evidencias y la guía que hemos hecho descender, después de
- Por la noche cuando lo cubre!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers