Sura Yusuf Verso 18 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَاءُوا عَلَىٰ قَمِيصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ ۚ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا ۖ فَصَبْرٌ جَمِيلٌ ۖ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ﴾
[ يوسف: 18]
Y enseñaron una túnica con sangre falsa. Dijo: No! Vuestras almas os han inducido a algo, pero hermosa paciencia y en Allah es en Quien hay que buscar ayuda contra lo que contáis.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y le mostraron su túnica manchada con sangre falsa. Dijo [Jacob]: "Lo que ha sucedido no es como me lo cuentan, sino que es una falsedad que inventaron. Me resignaré pacientemente y que Dios me dé consuelo para sobrellevar la desgracia que me acaban de contar".
Noor International Center
18. Y le mostraron la camisa de José manchada de una sangre falsa. (El padre) dijo: «No, (no es cierto lo que decís)!, algo malo habéis tramado contra él[388]. Seré paciente. Al-lah es mi único consuelo ante lo que contáis (pues solo a Él puedo pedirle ayuda)».
[388] Su padre, Jacob, sabía que mentían, pues la camisa no estaba desgarrada.
English - Sahih International
And they brought upon his shirt false blood. [Jacob] said, "Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting. And Allah is the one sought for help against that which you describe."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di: Qué esperáis que nos pase, si sólo nos puede ocurrir uno de los dos
- El que haya cometido maldad sólo recibirá el pago equivalente a ella, pero quien haya
- Y si te solivianta una incitación del Shaytán, busca refugio en Allah, es cierto que
- Dijeron los ricos y principales de su gente, que no creían: Te vemos en una
- No se Le adelantan en la palabra y actúan siguiendo lo que les manda.
- Y no hemos creado el cielo, la tierra y lo que entre ambos hay, en
- E hicimos de algunos de ellos dirigentes que guiaban según Nuestro mandato, mientras eran pacientes
- Seduce con tu voz a quien puedas, reúne contra ellos tu caballería e infantería, asóciate
- Por qué no se postran ante Allah que es Quien hace salir lo que está
- Dijo a quienes estaban a su alrededor: Habéis oído?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



