Sura Yusuf Verso 18 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَاءُوا عَلَىٰ قَمِيصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ ۚ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا ۖ فَصَبْرٌ جَمِيلٌ ۖ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ﴾
[ يوسف: 18]
Y enseñaron una túnica con sangre falsa. Dijo: No! Vuestras almas os han inducido a algo, pero hermosa paciencia y en Allah es en Quien hay que buscar ayuda contra lo que contáis.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y le mostraron su túnica manchada con sangre falsa. Dijo [Jacob]: "Lo que ha sucedido no es como me lo cuentan, sino que es una falsedad que inventaron. Me resignaré pacientemente y que Dios me dé consuelo para sobrellevar la desgracia que me acaban de contar".
Noor International Center
18. Y le mostraron la camisa de José manchada de una sangre falsa. (El padre) dijo: «No, (no es cierto lo que decís)!, algo malo habéis tramado contra él[388]. Seré paciente. Al-lah es mi único consuelo ante lo que contáis (pues solo a Él puedo pedirle ayuda)».
[388] Su padre, Jacob, sabía que mentían, pues la camisa no estaba desgarrada.
English - Sahih International
And they brought upon his shirt false blood. [Jacob] said, "Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting. And Allah is the one sought for help against that which you describe."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Que tu Señor no ha prescindido de ti ni te desdeña.
- sólo porque tenga riqueza e hijos.
- Dijo: Mi Señor! Dame tiempo hasta el día en que se les devuelva a la
- A punto ha estado de desviarnos de nuestros dioses de no haber sido porque nos
- Puede ser que Allah ponga afecto entre vosotros y los que de ellos hayáis tenido
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Los que creen, combaten en el camino de Allah, y los que se niegan a
- Y a los judíos, por su propia injusticia y por lo mucho que se desviaron
- O es que tenéis un juramento favorable de Nuestra parte, y que alcanza hasta el
- Puede que si las divorciara, su Señor le diera a cambio esposas mejores que ellas.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers