Sura Ahqaf Verso 24 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَٰذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا ۚ بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُم بِهِ ۖ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ الأحقاف: 24]
Y cuando lo vieron como una nube frente a sus valles, dijeron: Esta es la nube que nos trae lluvia.Pero no, es aquello cuya venida estabais urgiendo: Un viento que encierra un doloroso castigo.
Sura Al-Ahqaaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y cuando vieron algo como una nube que se acercaba a sus valles, dijeron: "Esta es una nube que nos trae lluvia". [Pero su Mensajero les dijo:] "No, es el castigo que reclamaban: un viento que encierra un castigo doloroso
Noor International Center
24. Y cuando vieron (el castigo) bajo la forma de una densa nube que se acercaba a sus valles, dijeron: «Esta nube nos traerá la lluvia». (Hud les dijo:) «No! Esto es lo que solicitabais con apremio: un viento que traerá consigo un castigo doloroso
English - Sahih International
And when they saw it as a cloud approaching their valleys, they said, "This is a cloud bringing us rain!" Rather, it is that for which you were impatient: a wind, within it a painful punishment,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Pero es que son acaso mejores que la gente de Tubba y sus antecesores a
- Él conoce el No-Visto y lo Aparente, sea ensalzado por encima de lo que Le
- Y cuando les dijimos a los ángeles: Postraos ante Adam y se postraron. Sin embargo
- Qué esperan sino algo similar a los días de sus antecesores?Di: Esperad entonces, que yo
- Así pues, espera porque ellos están en espera.
- Y el día en que los reunamos a todos y a continuación les digamos a
- y todo se redujera a la muerte sin más y no fuéramos castigados?
- El divorcio son dos veces. Y, o bien la vuelve a tomar según lo reconocido,
- parecidas a las perlas semiocultas.
- Mira cómo inventan mentiras sobre Allah. No hace falta un delito más evidente.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers