Sura Ahqaf Verso 24 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَٰذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا ۚ بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُم بِهِ ۖ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ الأحقاف: 24]
Y cuando lo vieron como una nube frente a sus valles, dijeron: Esta es la nube que nos trae lluvia.Pero no, es aquello cuya venida estabais urgiendo: Un viento que encierra un doloroso castigo.
Sura Al-Ahqaaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y cuando vieron algo como una nube que se acercaba a sus valles, dijeron: "Esta es una nube que nos trae lluvia". [Pero su Mensajero les dijo:] "No, es el castigo que reclamaban: un viento que encierra un castigo doloroso
Noor International Center
24. Y cuando vieron (el castigo) bajo la forma de una densa nube que se acercaba a sus valles, dijeron: «Esta nube nos traerá la lluvia». (Hud les dijo:) «No! Esto es lo que solicitabais con apremio: un viento que traerá consigo un castigo doloroso
English - Sahih International
And when they saw it as a cloud approaching their valleys, they said, "This is a cloud bringing us rain!" Rather, it is that for which you were impatient: a wind, within it a painful punishment,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Entonces aquélla en cuya casa estaba lo requirió, cerró las puertas y le dijo: Ven
- Di: Se me ha inspirado en verdad que vuestro dios es un Único Dios. Seréis
- Ya has confirmado la visión que tuviste. Realmente así es como recompensamos a los que
- Mira cómo te ponen ejemplos y se extravían sin poder encontrar el camino.
- No nos extraviaron sino los malhechores.
- A Él pertenece lo que habita en la noche y en el día. Él es
- Ya sabemos que te entristece lo que dicen, pero no es a ti a quien
- Y vio algunos de los mayores signos de su Señor.
- Y así partieron hasta que llegaron a la gente de una ciudad a los que
- Dijo: Adoráis lo que vosotros mismos habéis esculpido,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



