سورة النبأ بالأذرية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الأذرية | سورة النبأ | An Naba - عدد آياتها 40 - رقم السورة في المصحف: 78 - معنى السورة بالإنجليزية: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

Onlar nə barədə bir-birindən soruşurlar?

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

Böyük bir xəbər barəsində –

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

elə bir xəbər ki, onlar onun haqqında ziddiyyətdədirlər.

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

Xeyr, onlar Qiyamətin həqiqət olduğunu hökmən biləcəklər!

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

Bir daha xeyr! Onlar hökmən biləcəklər!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

Məgər Biz yeri yataq etmədikmi?

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

Dağları da payalar?!

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

Biz sizi cüt yaratdıq.

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

Yuxunuzu da sizin üçün rahatlıq etdik.

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

Gecəni örtük etdik,

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

gündüzü isə ruzi qazanmaq vaxtı.

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

Üstünüzdə yeddi möhkəm göy qurduq

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

və çox parlaq bir çıraq yaratdıq.

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

Biz buludlardan şırıltıyla yağış yağdırdıq ki,

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

onunla taxıl və digər bitkilər yetişdirək,

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

habelə ağaclarının qol-budaqları bir-birinə sarmaşan bağlar salaq.

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

Həqiqətən, ayırd etmə günü bəlli bir vaxta təyin edilmişdir!

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

Sur üfürüləcəyi gün siz dəstə-dəstə gələcəksiniz.

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

O gün göyün qapıları açılacaqdır.

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

Dağlar da hərəkətə gətirilib ilğıma çevriləcək.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

Həqiqətən, Cəhənnəm kafirlər üçün pusquda dayanıb gözləyir.

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

O, həddi aşanların qayıdacağı yerdir.

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

Onlar orada əsrlər boyu qalacaqlar.

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

Onlar orada nə bir sərinlik, nə də sərinlədirici içki dadacaqlar.

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

İçdikləri yalnız qaynar su və irin olacaq –

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

Törətdikləri əməllərinə uyğun bir cəza kimi.

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

Doğrusu, onlar haqq-hesab çəkiləcəklərinə ümid etmirdilər.

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

Ayələrimizi də qətiyyətlə təkzib edirdilər.

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

Biz hər bir şeyi hesablayıb yazmışıq.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

Elə isə dadın əzabı! Biz sizə əzabdan başqa bir şey artırmayacağıq!

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

Həqiqətən, müttəqilər üçün nicat yeri vardır.

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

Həmçinin bağlar və üzümlüklər,

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

dolğun döşlü həmyaşıd qızlar

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

və ləbələb doldurulmuş qədəhlər də vardır!

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

Onlar orada nə mənasız sözlər, nə də iftira eşidəcəklər.

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

Bunlar sənin Rəbbindən olan mükafatlar, artıqlaması ilə verilən töhfələrdir.

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

Göylərin, yerin və onların arasında olanların Mərhəmətli Rəbbindən mükafatdır. Onlar Allahın hüzurunda bir söz deməyə qadir olmayacaqlar.

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

Ruh (Cəbrail) və mələklər səf-səf duracağı gün, Mərhəmətli Allahın izin verdiyi kimsələrdən və doğru söz deyənlərdən başqa heç kəs danışmayacaq.

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

O gün, gerçək bir gündür. Kim istəsə öz Rəbbi yanında sığınacaq tapar!

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

Həqiqətən, Biz sizi yaxın əzab barədə xəbərdar etdik. O gün insan öz əlləri ilə nələr etdiyini görəcək, kafir isə deyəcəkdir: “Kaş mən torpaq olaydım!”


المزيد من السور باللغة الأذرية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة النبأ بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة النبأ كاملة بجودة عالية
سورة النبأ أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة النبأ خالد الجليل
خالد الجليل
سورة النبأ سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة النبأ سعود الشريم
سعود الشريم
سورة النبأ عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة النبأ عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة النبأ علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة النبأ فارس عباد
فارس عباد
سورة النبأ ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة النبأ محمد جبريل
محمد جبريل
سورة النبأ محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة النبأ الحصري
الحصري
سورة النبأ العفاسي
مشاري العفاسي
سورة النبأ ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة النبأ ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب