سوره نبأ به زبان اسپانیایی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان اسپانیایی | سوره نبأ | النبأ - تعداد آیات آن 40 - شماره سوره در مصحف: 78 - معنی سوره به انگلیسی: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

 Sobre qué se preguntan?

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

 Sobre la Gran Noticia

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

 acerca de la cual difieren.

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

 Pero no! Ya sabrán,

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

 sabrán de verdad.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

 Acaso no hemos hecho de la tierra un lecho,

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

 hemos puesto las montañas como estacas,

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

 os hemos creado en parejas,

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

 hemos hecho de vuestro sueño reposo,

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

 hemos hecho de la noche un vestido,

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

 hemos hecho del día un medio de vida,

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

 hemos edificado sobre vosotros siete firmamentos,

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

 hemos puesto una lámpara reluciente,

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

 y hacemos caer de las nubes agua de lluvia

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

 con la que hacemos que broten granos y plantas

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

 y vergeles de espeso arbolado?

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

 El Día de la Distinción es una cita con un momento fijado.

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

 El día en que se sople en el cuerno y vengan en grupos.

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

 El cielo se abrirá y será todo puertas.

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

 Y las montañas serán transportadas cual espejismo.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

 Yahannam es un lugar acechante,

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

 un lugar de retorno para los que se excedieron,

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

 que en él permanecerán eternidades.

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

 Y donde no probarán ni frescor ni bebida,

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

 tan sólo agua hirviendo y pus.

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

 Apropiada recompensa.

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

 Ellos no esperaban tener que rendir cuentas

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

 y negaron rotundamente la veracidad de Nuestros signos.

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

 Pero cada cosa la registramos en un libro.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

 Así pues, gustad. Sólo habrá aumento en el castigo.

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

 Los temerosos tendrán un lugar de triunfo:

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

 Jardines y viñedos

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

 y doncellas de senos formados y edad invariable.

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

 Y una copa rebosante.

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

 Allí no oirán vanidad ni mentira.

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

 Recompensa de tu Señor, regalo idóneo.

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

 El Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ambos hay, el Misericordioso, no tienen el poder de dirigirle la palabra.

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

 El día en que el espíritu y los ángeles se pongan en filas, no hablarán sino aquéllos a los que el Misericordioso autorice y hablen con verdad.

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

 Ese es el día de la verdad. Quien quiera, que tome refugio en su Señor.

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

 Os hemos advertido de un castigo próximo.El día en que el hombre contemple lo que sus manos presentaron y diga el incrédulo: Ay de mí! Ojalá fuera tierra.


سورهای بیشتر به زبان اسپانیایی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره نبأ با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره نبأ با کیفیت بالا.
سوره نبأ را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره نبأ را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره نبأ را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره نبأ را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره نبأ را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره نبأ را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره نبأ را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره نبأ را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره نبأ را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره نبأ را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره نبأ را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره نبأ را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره نبأ را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره نبأ را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره نبأ را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره نبأ را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره نبأ را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره نبأ را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره نبأ را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره نبأ را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره نبأ را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره نبأ را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره نبأ را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره نبأ را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره نبأ را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره نبأ را با صدای الحصري
الحصري
سوره نبأ را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره نبأ را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره نبأ را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره نبأ را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Monday, May 13, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید