La sourate Ash-Shuara en Chinois
طسم(1) 塔辛,米目, |
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ(2) 这些是明白的经典中的节文。 |
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ(3) 因为他们不信道,你或许气得的要死。 |
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ(4) 如果我意欲,我将从天上降示他们一个迹象,他们就为它而俯首贴耳。 |
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ(5) 每逢有新的记念从至仁主降示他们,他们都背弃它。 |
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ(6) 他们确已否认真理,他们所嘲笑的事的结局,将降临他们。 |
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ(7) 难道他们没有观察大地吗?我使各种优良的植物在大地上繁衍。 |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(8) 此中确有一种迹象,但他们大半是不信道的。 |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(9) 你的主确是万能的,确是至慈的。 |
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ(10) 当日,你的主召唤穆萨(说):你去教化那不义的民众。 |
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ(11) 即法老的民众。他们怎么不敬畏真主呢? |
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ(12) 他说:我的主啊!我的确怕他们否认我, |
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ(13) 以至我烦闷口吃,所以求你派遣哈伦(一道去)。 |
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ(14) 他们曾加罪于我,我怕他们杀害我。 |
قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ(15) 主说:绝不如此,你俩带着我的迹象去吧!我确是与你们在一起倾听(你们辩论)的。 |
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ(16) 你俩到法老那里去说:'我们确是全世界的主的使者, |
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ(17) 请你释放色列的后裔,让我俩带他们去。' |
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ(18) 法老说:难道我们没有在我们的家中把你自幼抚养成人,而且你在我们家中逗留过许多年吗? |
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ(19) 你曾干了你所干的那件事,你是忘恩的。 |
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ(20) 他说:当日,我不懂事地干了那件事。 |
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ(21) 我就畏惧你们,而逃避你们,随后,我的主把智慧赏赐我,并且派我为使者, |
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ(22) 你责备我忘恩,你所谓的恩是你曾奴役以色列的后裔。 |
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ(23) 法老说:全世界的主是什么? |
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ(24) 他说:他是天地万物的主,如果你们是确信者。 |
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ(25) 法老对他左右的人说:你们怎么不倾听呢? |
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ(26) 他说:(他是)你们的主,也是你们祖先的主。 |
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ(27) 法老说:奉命来教化你们的这位使者,确是一个疯子。 |
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ(28) 他说:(他是)东方和西方,以及介乎东西方之间的主,如果你们能了解。 |
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ(29) 法老说:如果你舍我而敬事别的神灵,我誓必使你变成一个囚犯。 |
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ(30) 他说:要是我昭示你一个明证呢? |
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ(31) 法老说:如果你是说实话的,你就昭示一个明证吧! |
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ(32) 他就扔下他的手杖,那条手杖忽然变成一条蟒; |
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ(33) 他把他的手抽出来,那只手在观众的眼前忽然显得白亮亮的。 |
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ(34) 法老对他左右的贵族们说:这确是一个高明的术士, |
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ(35) 他想凭他的魔术,把你们逐出国境,你们有什么建议呢? |
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ(36) 他们说:请你宽限他和他哥哥,并派征募员到各城市去, |
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ(37) 他们会把所有高明的术士都召到你这里来。 |
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ(38) 一般术士们在指定的日期,依指定的时间被集合起来。 |
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ(39) 有人对民众说:你们集合起来了吗? |
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ(40) 如果术士们得胜,我们或许顺从他们。 |
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ(41) 术士们到来的时候,他们对法老说:如果我们得胜,我们必受报酬吗? |
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ(42) 他说:是的,在那时,你们必蒙宠幸。 |
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ(43) 穆萨对他们说:你们可以抛下你们所要抛的东西。 |
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ(44) 他们就抛下了他们的绳和杖,他们说:指法老的权力发誓,我们必然得胜。 |
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ(45) 穆萨就扔下他的手杖,那条手杖忽然吞下了他们所幻化的(大蛇)。 |
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ(46) 术士们就拜倒下去。 |
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ(47) 他们说:我们已信仰全世界的主-- |
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ(48) 穆萨和哈伦的主。 |
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ(49) 法老说:我还没有允许你们,你们就信仰他们了吗?他必是你们的头目,他传授你们的魔术,你们不久就知道,我必交互着砍你们的手和脚,我必将你们全体钉在十字架上。 |
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ(50) 他们说:那也没什么,我们将归于我们的主。 |
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ(51) 我们的确渴望我们的主赦宥我们的过失,因为我们是首先归信的。 |
۞ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ(52) 我曾启示穆萨(说):你在夜间率领我的众仆而旅行,你们确是被追赶的。 |
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ(53) 法老派遣征募者到各城市去。 |
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ(54) 他说:这些人确是一小撮人。 |
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ(55) 他们确是激怒了我, |
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ(56) 我们确是谨慎的团体。 |
فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ(57) 我就使他们离开许多园圃和源泉, |
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ(58) 财宝和高贵的住所。 |
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ(59) (事情)是象那样的。我使以色列的后裔继承它。 |
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ(60) 敌人在日出时赶上他们。 |
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ(61) 当两军相望的时候,穆萨的同伙们说:我们势必要被敌人追上。 |
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ(62) 他说:决不会的!我的主同我在一起,他将引导我。 |
فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ(63) 我启示穆萨说:你应当用你的手杖击海。海就裂开,每一部分,象一座大山。 |
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ(64) 在那里,我让那些人逼近(他们)。 |
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ(65) 我拯救穆萨和他的全体伙伴。 |
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ(66) 然后,淹死了其余的人。 |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(67) 此中确有一种迹象,但他们大半不是信道者。 |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(68) 你的主确是万能的,确是至慈的。 |
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ(69) 你应当对他们宣读易卜拉欣的故事。 |
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ(70) 当日,他对他的父亲和宗族说:你们崇拜什么? |
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ(71) 他们说:我们崇拜偶像,我们一直是虔诚的。 |
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ(72) 他说:你们祈祷的时候,他们能听见吗? |
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ(73) 他们能降福于你们或降祸于你们吗? |
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ(74) 他们说:不然,我们曾发现我们的祖先是那样做的。 |
قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ(75) 他说:你们告诉我吧!你们所崇拜的是什么? |
أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ(76) 你们最古的祖先崇拜的是什么? |
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ(77) 他们确是我的仇敌,惟全世界的主则不然。 |
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ(78) 他是创造我,然后引导我的。 |
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ(79) 他是供我食,供我饮的。 |
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ(80) 我害病时,是他使我痊愈的。 |
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ(81) 他将使我死,然后使我复活。 |
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ(82) 我希望他在报应日赦宥我的过失。 |
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ(83) 主啊!求你赐我智慧,求你使我进入善人的行列。 |
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ(84) 求你为我在后人中留一个令名。 |
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ(85) 求你使我为极乐园的继承者。 |
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ(86) 求你赦宥我的父亲,他确是迷误的。 |
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ(87) 求你不要凌辱我,在他们被复活之日, |
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ(88) 即财产和子孙都无裨益之日。 |
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ(89) 惟带着一颗纯洁的心来见真主者,(得其裨益)。 |
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ(90) 乐园将被带到敬畏者的附近。 |
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ(91) 火狱将被陈列在邪恶者的面前。 |
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ(92) 将要向他们说:你们以前舍真主而崇拜的,如今在哪里呢? |
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ(93) 他们能助你们呢?还是他们能自助呢? |
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ(94) 将被投入火狱中的,是他们和迷误者, |
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ(95) 以及易卜劣厮的一些部队。 |
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ(96) 他们在火狱中争辩着说: |
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ(97) 指真主发誓,以前,我们确实在明显的迷误中。 |
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ(98) 当日,我们使你们与全世界的主同受崇拜。 |
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ(99) 惟有犯罪者使我们迷误。 |
فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ(100) 所以我们绝没有说情者, |
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ(101) 也没有忠实的朋友。 |
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ(102) 但愿我们将返回尘世,我们将要变成信道者。 |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(103) 天中确有一个迹象,但他们大半不是信道的。 |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(104) 你的主确是万能的,确是至慈的。 |
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ(105) 努哈的宗族曾否认使者。 |
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ(106) 当时,他们的弟兄努哈对他们说:你们怎么不敬畏真主呢? |
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(107) 我对于你们确是一个忠实的使者。 |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(108) 故你们应当敬畏真主,应当服从我。 |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ(109) 我不为传达使命而向你们索取任何报酬;我的报酬,只由全世界的主负担。 |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(110) 故你们应当敬畏真主,应当服从我。 |
۞ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ(111) 他们说:一些最卑贱的人追随你,我们怎能信仰你呢? |
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ(112) 他说:我不知道他们做了什么事。 |
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ(113) 我的主负责清算他们,假若你们知道。 |
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ(114) 我绝不能驱逐信士, |
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ(115) 我只是一个直率的警告者。 |
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ(116) 他们说:努哈啊!如果你不停止(宣传),你就必遭辱骂。 |
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ(117) 你应当信赖万能的至慈的主。 |
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ(118) 求你在我与他们之间进行裁判,求你拯救我和与我同在一起的信士们。 |
فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ(119) 而且看见你率众礼拜的种种动作。 |
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ(120) 随后我溺杀了其余的人。 |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(121) 此中确有一个迹象,但他们大半不信道。 |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(122) 你的主,确是万能的,确是至慈的。 |
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ(123) 阿德人曾否认使者。 |
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ(124) 当时,他们的弟兄呼德曾对他们说:你们怎么不敬畏呢? |
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(125) 我对于你们,确是一个忠实的使者。 |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(126) 故你们应当敬畏真主,应当服从我。 |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ(127) 我不为传达命令而向你们索取任何报酬;我的报酬,只由全世界的主负担。 |
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ(128) 你们在高地上建筑一个纪念物, |
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ(129) 以供游戏。你们设立一些堡垒,好象你们将永居尘世一样。 |
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ(130) 你们惩治(他人)的时候,你们是很残酷的。 |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(131) 你们应当敬畏真主之名,应当服从我。 |
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ(132) 你们应当敬畏主,他以你们所知道的赏赐你们, |
أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ(133) 他赏赐你们牲畜和子嗣, |
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ(134) 园圃和源泉。 |
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ(135) 我的确害怕你们遭受重大日的刑罚。 |
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ(136) 他们说:无论你劝告与否,这对于我们是一样的。 |
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ(137) 这不过是老生常谈罢了。 |
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ(138) 我们决不会受惩罚的。 |
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(139) 他们否认他,我就毁灭了他们。此中的确有一个迹象,但他们大半不是信道的。 |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(140) 你的主确是万能的,确是至慈的。 |
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ(141) 赛莫德人曾否认使者们。 |
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ(142) 当日,他们的弟兄撒立哈曾对他们说:你们怎么不敬畏呢? |
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(143) 我对于你们确是一个忠实的使者。 |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(144) 故你们应当敬畏真主,应当服从我。 |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ(145) 我不为传达使命而向你们索取任何报酬;我的报酬,只由全世界的主负担。 |
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ(146) 难道竟让你们安心地在这环境中么? |
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ(147) 这里有园圃和源泉, |
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ(148) 有庄稼和具有纤细的肉穗花序的椰枣树, |
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ(149) 你们精巧地凿山造屋。 |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(150) 你们应当敬畏真主,应当服从我。 |
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ(151) 你们不要服从过分者的命令, |
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ(152) 他们在地方上伤风败俗,而不移风易俗。 |
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ(153) 他们说:你只是一个受蛊惑的人, |
مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ(154) 你只是象我们一样的凡人。你应当昭示一个迹象,如果你是诚实的。 |
قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ(155) 他说:这是一只母驼,它应得一部分饮料,你们应得某定日的一部分饮料。 |
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ(156) 你们不可伤害它,否则,将遭受重大日的惩罚。 |
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ(157) 但他们宰了它,随后,他们深觉悔恨。 |
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(158) 但他们还是受了惩罚。此中确有一个迹象,但他们大半是不信道的。 |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(159) 你的主,确是万能的,确是至慈的。 |
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ(160) 鲁特的宗族,曾否认使者。 |
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ(161) 当日,他们的弟兄鲁特曾对他们说:你们怎么不敬畏呢? |
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(162) 我对于你们确是一个忠实的使者。 |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(163) 故你们应当敬畏真主,应当服从我。 |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ(164) 我不为传达使命而向你们索取任何报酬;我的报酬,只归全世界的主负担。 |
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ(165) 你们怎么要与众人中的男性交接, |
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ(166) 而舍弃你们的主所为你们创造的妻子呢?其实,你们是犯罪的民众。 |
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ(167) 他们说:鲁特啊!如果你不停止,你必遭放逐。 |
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ(168) 他说:我的确痛恨你们的行为。 |
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ(169) 我的主啊!求你拯救我和我的家属,使我们脱离他们的行为。 |
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ(170) 我就拯救了他和他的全家。 |
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ(171) 只有一个老妇人除外,她属于留下的人。 |
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ(172) 然后,我毁灭了其余的人。 |
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ(173) 我降雨去伤他们,被警告者所遭的雨灾,真恶劣! |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(174) 在此中确有一个迹象,但他们大半不是信道的。 |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(175) 你的主确是万能的,确是至慈的。 |
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ(176) 丛林的居民,曾否认使者。 |
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ(177) 当日,舒阿卜曾对他们说:你们怎么不敬畏呢? |
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ(178) 我对于你们确是一个忠实的使者。 |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ(179) 故你们应当敬畏真主,应当服从我。 |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ(180) 我不为传达使命而向你们索取任何报酬;我的报酬,只归全世界的主负担。 |
۞ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ(181) 你们应当用足量的升斗,不要克扣。 |
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ(182) 你们应当以公平的秤称货物。 |
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ(183) 你们不要克扣他人所应得的财物。你们不要在地方上为非作歹,摆弄是非。 |
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ(184) 你们应当敬畏真主,他创造你们和古老的世代。 |
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ(185) 他们说:你只是一个被蛊惑的人。 |
وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ(186) 你只是一个象我们一样的凡人。我们的确认为你是一个说谎的。 |
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ(187) 你使天一块块地落在我们的头上吧,如果你是诚实的。 |
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ(188) 他说:我的主是最知道你们的行为的。 |
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ(189) 他们否认他,他们就遭受阴影之日的刑罚。那确是重大日的刑罚。 |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ(190) 此中确有一个迹象,但他们大半是不信道的。 |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(191) 你的主确是万能的,确是至慈的。 |
وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ(192) 这《古兰经》确是全世界的主所启示的。 |
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ(193) 那忠实的精神把它降示在你的心上, |
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ(194) 以便你警告众人, |
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ(195) 以明白的阿拉伯语。 |
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ(196) 它确是古经典中被提到过的。 |
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ(197) 以色列后裔中的学者们知道它,这难道还不可以做他们一个迹象吗? |
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ(198) 假若我把它降示一个非阿拉伯人, |
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ(199) 而那个人对他们宣读它,那末,他们绝不会信仰它。 |
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ(200) 我这样使犯罪的人常怀否认的意念。 |
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ(201) 他们不信仰它,直到他们看见痛苦的刑罚。 |
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ(202) 那种刑罚将在他们不知不觉的时候,忽然降临他们。 |
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ(203) 他们将说:我们将蒙宽限吗? |
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ(204) 难道他们要求我的刑罚早日实现吗? |
أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ(205) 你告诉我吧,如果我让他们享受若干年, |
ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ(206) 然后,他们所被警告的刑罚降临他们, |
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ(207) 那末,他们以前所享受的,对于他们,究竟有什么好处呢? |
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ(208) 我不毁灭任何城市,除非那城市里已有过若干警告者, |
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ(209) 去教诲其中的居民;我不是不义的。 |
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ(210) 恶魔们没有带着它降下。 |
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ(211) 那对于他们既不是适宜的,也不是他们所能的。 |
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ(212) 他们确是被驱逐而不得与闻的。 |
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ(213) 除真主外,你不要祈祷别的神灵,以免你遭受刑罚。 |
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ(214) 你应当警告你的亲戚。 |
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ(215) 你对于跟随你的那些信士,应当加以慈爱。 |
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ(216) 如果你的亲戚违抗你,你应当说:我对于你们的行为确是无干的。 |
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ(217) 如果你的亲戚违抗你,你应当说:我对于你们的行为确是无干的。 |
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ(218) 如果你的亲戚违抗你,你应当说:我对于你们的行为确是无干的。 |
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ(219) 如果你的亲戚违抗你,你应当说:我对于你们的行为确是无干的。 |
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ(220) 他确是全聪的,确是全知的。 |
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ(221) 我告诉你们,恶魔们附在谁的身上,好吗? |
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ(222) 恶魔们附在每个造谣的罪人身上。 |
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ(223) 他们侧耳而听,他们大半是说谎的。 |
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ(224) 诗人们被迷误者所跟随。 |
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ(225) 你不知道吗?他们在各山谷中彷徨。 |
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ(226) 他们只尚空谈,不重实践。 |
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ(227) 惟信道而行善并多多记念真主,而且在被欺压之后从事自卫的人除外,不义者,将来就知道他们获得什么归宿。 |
Plus de sourates en Chinois :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Ash-Shuara : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Ash-Shuara complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide