La sourate An-Naba en Ourdou

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Ourdou
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Ourdou | Sourate An-Naba | - Nombre de versets 40 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 78 - La signification de la sourate en English: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

 (یہ) لوگ کس چیز کی نسبت پوچھتے ہیں؟

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

 (کیا) بڑی خبر کی نسبت؟

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

 جس میں یہ اختلاف کر رہے ہیں

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

 دیکھو یہ عنقریب جان لیں گے

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

 پھر دیکھو یہ عنقریب جان لیں گے

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

 کیا ہم نے زمین کو بچھونا نہیں بنایا

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

 اور پہاڑوں کو (ا س کی) میخیں (نہیں ٹھہرایا؟)

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

 (بے شک بنایا) اور تم کو جوڑا جوڑابھی پیدا کیا

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

 اور نیند کو تمہارے لیے (موجب) آرام بنایا

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

 اور رات کو پردہ مقرر کیا

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

 اور دن کو معاش (کا وقت) قرار دیا

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

 اور تمہارے اوپر سات مضبوط (آسمان) بنائے

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

 اور (آفتاب کا) روشن چراغ بنایا

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

 اور نچڑتے بادلوں سے موسلا دھار مینہ برسایا

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

 تاکہ اس سے اناج اور سبزہ پیدا کریں

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

 اور گھنے گھنے باغ

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

 بےشک فیصلہ کا دن مقرر ہے

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

 جس دن صور پھونکا جائے گا تو تم لوگ غٹ کے غٹ آ موجود ہو گے

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

 اور آسمان کھولا جائے گا تو (اس میں) دروازے ہو جائیں گے

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

 اور پہاڑ چلائے جائیں گے تو وہ ریت ہو کر رہ جائیں گے

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

 بےشک دوزخ گھات میں ہے

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

 (یعنی) سرکشوں کا وہی ٹھکانہ ہے

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

 اس میں وہ مدتوں پڑے رہیں گے

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

 وہاں نہ ٹھنڈک کا مزہ چکھیں گے۔ نہ (کچھ) پینا (نصیب ہو گا)

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

 مگر گرم پانی اور بہتی پیپ

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

 (یہ) بدلہ ہے پورا پورا

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

 یہ لوگ حساب (آخرت) کی امید ہی نہیں رکھتے تھے

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

 اور ہماری آیتوں کو جھوٹ سمجھ کر جھٹلاتے رہتے تھے

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

 اور ہم نے ہر چیز کو لکھ کر ضبط کر رکھا ہے

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

 سو (اب) مزہ چکھو۔ ہم تم پر عذاب ہی بڑھاتے جائیں گے

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

 بے شک پرہیز گاروں کے لیے کامیابی ہے

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

 (یعنی) باغ اور انگور

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

 اور ہم عمر نوجوان عورتیں

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

 اور شراب کے چھلکتے ہوئے گلاس

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

 وہاں نہ بیہودہ بات سنیں گے نہ جھوٹ (خرافات)

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

 یہ تمہارے پروردگار کی طرف سے صلہ ہے انعام کثیر

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

 وہ جو آسمانوں اور زمین اور جو ان دونوں میں ہے سب کا مالک ہے بڑا مہربان کسی کو اس سے بات کرنے کا یارا نہیں ہوگا

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

 جس دن روح (الامین) اور فرشتے صف باندھ کر کھڑے ہوں گے تو کوئی بول نہ سکے گا مگر جس کو (خدائے رحمٰن) اجازت بخشے اور اس نے بات بھی درست کہی ہو

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

 یہ دن برحق ہے۔ پس جو شخص چاہے اپنے پروردگار کے پاس ٹھکانہ بنا ئے

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

 ہم نے تم کو عذاب سے جو عنقریب آنے والا ہے آگاہ کر دیا ہے جس دن ہر شخص ان (اعمال) کو جو اس نے آگے بھیجے ہوں گے دیکھ لے گا اور کافر کہے گا کہ اے کاش میں مٹی ہوتا


Plus de sourates en Ourdou :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate An-Naba : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate An-Naba complète en haute qualité.


surah An-Naba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An-Naba Bandar Balila
Bandar Balila
surah An-Naba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An-Naba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An-Naba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An-Naba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An-Naba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An-Naba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An-Naba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An-Naba Fares Abbad
Fares Abbad
surah An-Naba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An-Naba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An-Naba Al Hosary
Al Hosary
surah An-Naba Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An-Naba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 16, 2024

Donnez-nous une invitation valide