La sourate Al-Haqqah en Berbère
الْحَاقَّةُ(1) Tin imuêeppmen. |
مَا الْحَاقَّةُ(2) D acu ay d tin imuêeppmen? |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ(3) W ar ak imlen d acu p, tin imuêeppmen? |
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ(4) Tamud akked Âad skaddben tin ipôuéun. |
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ(5) Tamud pwan$an s termegt. |
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ(6) Âad pwan$an s uûeôûaô aqesêan. |
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ(7) Iêeppem it, fellasen, ûa wavan, îam wussan, d imezgi. A pwaliv din imdanen seôâan, am ize$wôan n tezdayt iruzen. |
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ(8) Twalav ma illa wacu d igwran segsen? |
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ(9) Iusa d Ferâun akked wid i t id izwaren, akked tid ippin, s lfalîat. |
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً(10) Âuûan amazan n Mass nnsen. Issemêalleq asen s lqewwa. |
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ(11) Ih, aman asmi ccewcwen, Nebbwi kwen di lbabur, |
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ(12) iwakken ad awen t Nerr d asmekti, ad as ccfun imeééu$en isellen. |
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ(13) Ma ûuven di lbuq, aûuvu yiwen: |
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً(14) idurar akked swaêel ad pwarefden, yiwet n tiôéi ara ten iôéen. |
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ(15) Ass nni, a ppevôu tedyant. |
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ(16) Ad iceqqeq igenni, ad icerreg, assen. |
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ(17) Lmalayek, di leriaf is. Assen, di îam ad refdent, sennig sent, asgeld n Mass ik. |
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ(18) A ppepufesren, assen; iccer ur iteffer segwen. |
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ(19) Wanag win iwumi fkan tazmamt is, yeffus is, a d yini: "atan, e$ôet adlis iw; |
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ(20) êsi$, nek, ad afe$ iyi twaêesben". |
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(21) D$a ad yili di tudert igerzen, |
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ(22) di leonan aâlayen. |
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ(23) Izwayen is, iwâa yasen. |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ(24) àçet, teswem di lehna, ilmend n wayen tweqmem, ussan iâaddan! |
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ(25) Wanag win iwumi fkan tazmamt is, zelmev is, a d yini: "a ssexv iw, awufan adlis iw ur d iusi! |
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ(26) Iqeîîiyen iw, ur éôi$ anwi. |
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ(27) Awufan tameppant dayenni. |
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ(28) Ayla w, ula iyi d ibbwi. |
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ(29) Adabu w, ipwakkes iyi". ï |
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ(30) "Ïîfet ep, tarzem t. |
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ(31) D$a ar wu$ud, terrem t. |
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ(32) D$a s slesla n ûavet i$alen, teqqnem t"! |
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ(33) Ih, illa ur iumin ara s Öebbi Ameqwôaêan. |
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(34) Ur ipnabi ar uceççi uéawali. |
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ(35) Dagi, ur as illi, assa, uêbib, |
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ(36) ne$ uççi siwa iôesvan. |
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ(37) Teppen ten kan imednuben. |
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ(38) Ihi, ad Galle$ s wayen tepwalim, |
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ(39) akked wayen ur tepwalim, |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(40) ar wagi, s tidep, d awal Umazan ukyis. |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ(41) Ur illi d awal umedyaz; drus kan ay tumnem. |
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ(42) Ur illi d awal ugezzan; drus ay d tepmektayem. |
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ(43) D tarusi s$uô Mass imavalen. |
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ(44) Lemmer a d iskiddeb fella£ deg wawalen, |
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ(45) seg uyeffus ar at Neddem; |
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ(46) d$a, aéaô n wul is, ad as Negzem. |
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ(47) Ur ippili degwen w ara t ifukken. |
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ(48) Neppa, ih, ar d asmekti i wid ipêezziben. |
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ(49) Neéôa, s tidep, ar llan garawen inekkaôen. |
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ(50) Neppa, ih, d tawa$it ijehliyen. |
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ(51) Neppa, ih, d tidep itebbtenÊ |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(52) Sbuccaâ isem n Mass ik Ameqwôaêan! |
Plus de sourates en Berbère :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Haqqah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Haqqah complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide