La sourate Al-Fajr en Allemand

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Allemand
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Allemand | Sourate Al-Fajr | - Nombre de versets 30 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 89 - La signification de la sourate en English: The Break of Day.

وَالْفَجْرِ(1)

 Bei der Morgendämmerung

وَلَيَالٍ عَشْرٍ(2)

 und den zehn Nächten

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ(3)

 und dem geraden und dem ungeraden (Tag)

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ(4)

 und der Nacht, wenn sie fortzieht!

هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ(5)

 Ist darin ein (ausreichender) Schwur für jemanden, der Klugheit besitzt?

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ(6)

 Siehst du nicht, wie dein Herr mit den 'Ad verfuhr,

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ(7)

 (mit) Iram mit den Stützen,

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ(8)

 dergleichen nicht erschaffen wurden in den Landstrichen?

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ(9)

 Und (mit) den Tamud, die im Tal die Felsen aushöhlten?

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ(10)

 Und (mit) Fir'aun, dem Besitzer der Pfähle,

الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ(11)

 die (sie alle) das Maß (an Frevel) in den Landstrichen überschritten

فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ(12)

 und darin viel Unheil stifteten?

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ(13)

 Da schüttete dein Herr auf sie eine Geißel von Strafe aus.

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ(14)

 Gewiß, dein Herr wartet ja (auf sie).

فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ(15)

 Was nun den Menschen angeht, wenn sein Herr ihn prüft und ihn da(bei) freigebig behandelt und ihm ein wonnevolles Leben verschafft, so sagt er: "Mein Herr behandelt mich freigebig."

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ(16)

 Was (ihn) aber angeht, wenn Er ihn prüft und ihm da(bei) seine Versorgung bemißt, so sagt er: "Mein Herr setzt mich der Schmach aus."

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ(17)

 Keineswegs! Vielmehr behandelt ihr die Waise nicht freigebig

وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(18)

 und haltet euch nicht gegenseitig zur Speisung des Armen an.

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا(19)

 Und ihr verzehrt das Erbe, ja ihr verzehrt es ganz und gar.

وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا(20)

 Und ihr liebt den Besitz, ja ihr liebt ihn voll und ganz.

كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا(21)

 Keineswegs! Wenn die Erde eingeebnet, ja platt eingeebnet wird

وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا(22)

 und dein Herr kommt und die Engel, Reihe um Reihe,

وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ(23)

 und herbeigebracht wird an jenem Tag die Hölle, an jenem Tag wird der Mensch bedenken. Wie soll ihm dann die Selbstbesinnung (nützen)?

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي(24)

 Er wird sagen: "O hätte ich doch für mein (jenseitiges) Leben (etwas) vorausgeschickt!"

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ(25)

 An jenem Tag wird niemand strafen, so wie Er straft,

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ(26)

 und niemand wird fesseln, so wie Er fesselt.

يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ(27)

 O du Seele, die du Ruhe gefunden hast,

ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً(28)

 kehre zu deinem Herrn zufrieden und mit Wohlgefallen zurück.

فَادْخُلِي فِي عِبَادِي(29)

 Tritt ein unter Meine Diener,

وَادْخُلِي جَنَّتِي(30)

 und tritt ein in Meinen (Paradies)garten.


Plus de sourates en Allemand :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Fajr : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Fajr complète en haute qualité.


surah Al-Fajr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Fajr Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Fajr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Fajr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Fajr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Fajr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Fajr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Fajr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Fajr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Fajr Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Fajr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Fajr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Fajr Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Fajr Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Fajr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 18, 2024

Donnez-nous une invitation valide