La sourate Abasa en Espagnol
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ(1) Frunció el ceño y se apartó |
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ(2) porque vino a él el ciego. |
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ(3) Pero quién sabe?, tal vez se purifique, |
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ(4) o recuerde y le beneficie el Recuerdo. |
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ(5) Al que es rico, |
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ(6) le dedicas atención; |
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ(7) cuando no es responsabilidad tuya que se purifique. |
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ(8) Mientras quien viene a ti con afán |
وَهُوَ يَخْشَىٰ(9) y es temeroso, |
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ(10) te despreocupas de él. |
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ(11) Pero no! Es un Recuerdo. |
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(12) Así pues, quien quiera que recuerde. |
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(13) Contenido en páginas veneradas, |
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ(14) elevadas, purificadas, |
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ(15) por manos de mediadores |
كِرَامٍ بَرَرَةٍ(16) nobles y virtuosos. |
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ(17) Que muera el hombre! Qué ingrato es! |
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ(18) De qué cosa lo creó? |
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19) De una gota de esperma lo creó y lo determinó, |
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ(20) luego le propició el camino |
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ(21) y luego le hace morir y entrar en la tumba. |
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ(22) Y después, cuando quiera, lo devolverá a la vida. |
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ(23) Pero no! No ha cumplido lo que Él le ordenó. |
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ(24) Que se fije el hombre en lo que come: |
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا(25) Es cierto que hacemos que caiga agua en forma de precipitaciones, |
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا(26) y seguidamente hendimos la tierra en surcos, |
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا(27) y hacemos que en ella broten granos, |
وَعِنَبًا وَقَضْبًا(28) viñedos y hierbas comestibles, |
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا(29) olivos y palmeras, |
وَحَدَائِقَ غُلْبًا(30) frondosos vergeles, |
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(31) fruta y pastos. |
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(32) Como disfrute para vosotros y vuestros rebaños. |
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ(33) Y cuando el Grito ensordecedor llegue, |
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(34) el día en que el hombre huya de su hermano, |
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(35) de su madre y de su padre, |
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(36) de su compañera y de sus hijos. |
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(37) Ese día, cada uno tendrá una preocupación. |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(38) Ese día habrá rostros resplandecientes |
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(39) que reirán gozosos. |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(40) Y ese día habrá rostros polvorientos, |
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(41) cubiertos de negrura. |
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(42) Esos eran los encubridores, farsantes. |
Plus de sourates en Espagnol :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Abasa : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Abasa complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide