La sourate Al-Burooj en Espagnol

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Espagnol
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Espagnol | Sourate Al-Buruj | - Nombre de versets 22 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 85 - La signification de la sourate en English: The Constellations.

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ(1)

 Por el cielo de constelaciones!

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ(2)

 Por el día prometido!

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ(3)

 Por un testigo y un atestiguado!

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ(4)

 !Que mueran los Dueños del Foso!

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ(5)

 El fuego bien alimentado.

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ(6)

 Cuando ellos estaban a su alrededor sentados

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ(7)

 y eran testigos de lo que hacían con los creyentes.

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ(8)

 Y sólo se vengaron de ellos por creer en Allah, el Poderoso, el Digno de alabanza.

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ(9)

 Aquel a Quien pertenece el dominio de los cielos y de la tierra.Y Allah es Testigo de todas las cosas.

إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ(10)

 Los que pusieron a prueba con el tormento a los creyentes y no se volvieron en arrepentimiento, tendrán el castigo de Yahannam y tendrán el castigo del Hariq.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ(11)

 Los que creen y practican las acciones de bien, tendrán jardines por cuyo suelo corren los ríos. Ese es el gran triunfo.

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ(12)

 Realmente la violencia de tu Señor es grande.

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ(13)

 Él es el que da origen y lo repite de nuevo.

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ(14)

 Y Él es el Perdonador, el Amoroso.

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ(15)

 Dueño del Trono sublime.

فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ(16)

 El que hace lo que quiere.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ(17)

 Te ha llegado la historia de los ejércitos,

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ(18)

 Firáun y los Zamud?

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ(19)

 Por cierto que los que se niegan a creer están negando la verdad

وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ(20)

 y Allah los rodea por detrás.

بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ(21)

 Sin embargo es una Recitación sublime

فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ(22)

 contenida en una Tabla Protegida.


Plus de sourates en Espagnol :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Burooj : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Burooj complète en haute qualité.


surah Al-Burooj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Burooj Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Burooj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Burooj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Burooj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Burooj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Burooj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Burooj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Burooj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Burooj Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Burooj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Burooj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Burooj Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Burooj Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Burooj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

Donnez-nous une invitation valide