Sura Buruj Verso 8 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ﴾
[ البروج: 8]
Y sólo se vengaron de ellos por creer en Allah, el Poderoso, el Digno de alabanza.
Sura Al-Burooj in SpanishSpanish Translation - Garcia
cuya única culpa para merecer ese castigo era creer en Dios, el Poderoso, el Loable,
Noor International Center
8. Y todo lo que les reprochaban era creer en Al-lah, el Poderoso y digno de toda alabaza;
English - Sahih International
And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Está en la madre del Libro, ante Nos es sublime, sabio.
- Dijo: Y cuál es vuestra misión, enviados?
- De ellos hay quien te presta atención, pero hemos puesto velos en sus corazones para
- Mensajeros anteriores a ti ya fueron tratados de mentirosos pero ellos tuvieron paciencia con esto
- Él es Quien os hace ver el relámpago con temor y anhelo y Quien produce
- Y su mujer, que estaba de pie, se rió y le anunciamos a Ishaq y
- Y los elegimos, en virtud de un conocimiento, por encima de todos los mundos.
- Es que no ven que Allah expande la provisión a quien quiere y la restringe
- Vosotros que creéis! Sed firmes en establecer la justicia dando testimonio por Allah, aunque vaya
- Acaso no saben que Allah conoce lo que guardan en secreto y lo que divulgan?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers