Sura Buruj Verso 8 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ﴾
[ البروج: 8]
Y sólo se vengaron de ellos por creer en Allah, el Poderoso, el Digno de alabanza.
Sura Al-Burooj in SpanishSpanish Translation - Garcia
cuya única culpa para merecer ese castigo era creer en Dios, el Poderoso, el Loable,
Noor International Center
8. Y todo lo que les reprochaban era creer en Al-lah, el Poderoso y digno de toda alabaza;
English - Sahih International
And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Los que gastan sus bienes en el camino de Allah se parecen a un grano
- Donde quiera que se encuentren tendrán que soportar la humillación, a menos que hayan hecho
- Dijo: Mi Señor conoce mejor lo que hacéis.
- Y que tengan el mismo cuidado que tendrían si fueran a dejar tras de sí
- Aquéllos a quienes dimos el Libro, lo conocen como conocen a sus propios hijos, pero
- Se apartó de ellos y dijo: Gente mía! Os he hecho llegar los mensajes de
- Deja postergada a la que quieras de ellas y une a ti a la que
- Guardaos de un día en el que a nadie le valdrá lo que otro haya
- La mayor parte de ellos no siguen sino suposiciones. Y la suposición carece de valor
- Y le concedimos que recuperara a su familia y otro tanto más con ellos, como
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب