Sura Buruj Verso 10 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ﴾
[ البروج: 10]
Los que pusieron a prueba con el tormento a los creyentes y no se volvieron en arrepentimiento, tendrán el castigo de Yahannam y tendrán el castigo del Hariq.
Sura Al-Burooj in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes persigan a los creyentes y a las creyentes y no se arrepientan [antes de morir], sufrirán en el Infierno un castigo abrasador.
Noor International Center
10. Quienes quemaron a los creyentes y a las creyentes, y no se arrepintieron después, recibirán el castigo del infierno y serán atormentados en el fuego.
English - Sahih International
Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando veas a los que allí están, verás deleite y un gran reino.
- Pero sólo una parte de la descendencia de su pueblo creyó en Musa por miedo
- Dirá: Señor mío: Por qué me has hecho comparecer ciego, si antes podía ver.
- Los compañeros de las "alturas" llamarán a unos hombres a los que habrán reconocido por
- No procede que el sol alcance a la luna, ni que la noche se adelante
- Así pues, sal durante la noche con tu familia y guárdales la espalda y que
- Y aunque cada alma injusta fuera dueña de todo cuanto hay en la tierra, lo
- Y cuando tu Señor anunció que hasta el Día del Levantamiento estaría enviando contra ellos
- Di: Queréis que os diga algo peor que eso?El pago que tiene reservado Allah para
- Y así fue como enviamos a Nuh a su gente, y les dijo: Gente mía!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



