La sourate Al-Haqqah en Peul
الْحَاقَّةُ(1) Darngal |
Ko honɗum woni Darngal |
Ko honɗum anndin maa ko woni Darngal |
Samuudu e Aadi en fennii duɗɗugol Darngal |
Si ko Samuuda en, ɓe halkira haacaango |
Aadi en kan, ɓe halkira henndu bippooru hattinndu tiiɗude |
O elti ndu e hoore maɓɓe jemmaaji jeeɗiɗi e ñalormaaje jeetati jokkondirɗe; yi`aa yimɓe ɓen no pukkii e ɗin [koɗooli] wa si tawii ko ɓe daƴƴe tamaro irtiiɗe |
Taw si a yi`anay ɓe ko heddii |
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ(9) Fir`awna e adinooɓe mo e ca’e junnitanooɗe ɗen ardi e goopi |
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً(10) ɓe yeddi Nulaaɗo Joomi maɓɓe on, O nanngiri ɓe nanngal sattungal |
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ(11) Ko Menen woni, fewndo ndiyam ɗam hummbunoo, Min roondi on ka dogayka |
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ(12) fii no Men waɗirana ɗum waaju, nowru nanayndu nana ɗum |
Si wuttaama ka allaandu wuttaande wootere |
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً(14) leydi ndin e pelle ɗen ɓamtee moññe mo ɓññannde wootere |
Nden ñalnde, Darngal ngal daroto |
Kammu ngun seekoo, hara ko ngu lo’ungu nden ñalnde |
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ(17) Hara Malaa’ika’en wontira ka seraaji maggu, njeetato [e maɓɓe] ronndoo Arsi Joomi maa kin e hoore maɓɓe nden ñalnde |
Nden ñalnde ko on weeɓitetee; hay huunde e fii mon suuɗotaako |
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ(19) Si ko jonnitiroyaaɗo talkuru mun ndun ka ñaamo mun, o wi’oyay : "Jaɓee ! Janngon talkuru am ndun |
Min mi fellituno mi hawroygol e hasboore am moƴƴere nden |
Hara himo e nguurndam welɗam |
E nder Aljanna toowuɗo |
mo dimɗe mun ɓadii |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ(24) Ñaamee yariron no newori, sabu ko ardin-ɗon kon e ñalaaɗe feƴƴuɗe |
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ(25) Si tawii non ko jonntiiroyaaɗo talkuru mun ndun ka nano mun, on wi’oyay : "Haaaniino lam hara mi jonnitaaka talkuru am ndun |
Hara mi anndaali ko woni ñaawoore am |
Hara [maayde] nden wononu timmoode [am] |
Jawdi am ndin duncanaali lam |
Mbaawko am kon halkirii lam |
Nanngee mo kolmbon bmo |
refti naadon mo ka Jahiimi |
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ(32) refti naadon mo e jolokooje-callale- ɗe juuteendi mun woni cogone cappanɗe jeeɗiɗi |
Tawde o gomɗinaano Allah Mawɗo On |
O reerɗintaa e ñammiingol miskiino |
Giɗo ɓadondiraaɗo alanaamo ɗoo hannde |
wanaa ñaametee, si wanaa e ƴiƴƴiƴiri |
Ñaamataa ndin, si wanaa bakkondimɓe ɓen |
Mi woondirii ko yi’oton kon |
E ko on yi`ataa kon |
wonnde pellet, [Alqur`aana] ko konngol Nulaaɗo tedduɗo |
wanaa nde konnguɗi yimoowo; kono fanɗii ko gomɗinton |
wanaa kadi nde konnguɗi mbileejo, kono famɗii ko waajitotoɗon |
ko jippiniraande ka Jeyɗo Winndere nden |
Si tawno o fefindino e Amen yoga e konnguɗi |
ko pellet, Men nanngirayno mo doole |
Hooti Men taƴayno e makko ɗaɗol ɓernde ngol |
Alaa e mo’on hay gooto haɗoowo Men e makko |
Pellet, ndee [Alqur`aanaare] konde waajitorgol gomɗuɓe ɓen |
Haray kadi, Meɗen anndi ina e mon fennooɓe [nde] |
ko pellet non, ɗum ko nimse e hoore yedduɓe ɓen |
pellet kadi, ko nde goonga yananaaɗo |
Haray subbunhinor innde Joomi maa, Mawɗo On |
Plus de sourates en Peul :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Haqqah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Haqqah complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide