La sourate Al-Haqqah en Peul

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Peul
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Peul | Sourate Al-Haaqqa | - Nombre de versets 52 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 69 - La signification de la sourate en English: The Sure Reality.

الْحَاقَّةُ(1)

 Darngal

مَا الْحَاقَّةُ(2)

 Ko honɗum woni Darngal

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ(3)

 Ko honɗum anndin maa ko woni Darngal

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ(4)

 Samuudu e Aadi en fennii duɗɗugol Darngal

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ(5)

 Si ko Samuuda en, ɓe halkira haacaango

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ(6)

 Aadi en kan, ɓe halkira henndu bippooru hattinndu tiiɗude

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ(7)

 O elti ndu e hoore maɓɓe jemmaaji jeeɗiɗi e ñalormaaje jeetati jokkondirɗe; yi`aa yimɓe ɓen no pukkii e ɗin [koɗooli] wa si tawii ko ɓe daƴƴe tamaro irtiiɗe

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ(8)

 Taw si a yi`anay ɓe ko heddii

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ(9)

 Fir`awna e adinooɓe mo e ca’e junnitanooɗe ɗen ardi e goopi

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً(10)

 ɓe yeddi Nulaaɗo Joomi maɓɓe on, O nanngiri ɓe nanngal sattungal

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ(11)

 Ko Menen woni, fewndo ndiyam ɗam hummbunoo, Min roondi on ka dogayka

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ(12)

 fii no Men waɗirana ɗum waaju, nowru nanayndu nana ɗum

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Si wuttaama ka allaandu wuttaande wootere

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً(14)

 leydi ndin e pelle ɗen ɓamtee moññe mo ɓññannde wootere

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ(15)

 Nden ñalnde, Darngal ngal daroto

وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ(16)

 Kammu ngun seekoo, hara ko ngu lo’ungu nden ñalnde

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ(17)

 Hara Malaa’ika’en wontira ka seraaji maggu, njeetato [e maɓɓe] ronndoo Arsi Joomi maa kin e hoore maɓɓe nden ñalnde

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ(18)

 Nden ñalnde ko on weeɓitetee; hay huunde e fii mon suuɗotaako

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ(19)

 Si ko jonnitiroyaaɗo talkuru mun ndun ka ñaamo mun, o wi’oyay : "Jaɓee ! Janngon talkuru am ndun

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ(20)

 Min mi fellituno mi hawroygol e hasboore am moƴƴere nden

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(21)

 Hara himo e nguurndam welɗam

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ(22)

 E nder Aljanna toowuɗo

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ(23)

 mo dimɗe mun ɓadii

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ(24)

 Ñaamee yariron no newori, sabu ko ardin-ɗon kon e ñalaaɗe feƴƴuɗe

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ(25)

 Si tawii non ko jonntiiroyaaɗo talkuru mun ndun ka nano mun, on wi’oyay : "Haaaniino lam hara mi jonnitaaka talkuru am ndun

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ(26)

 Hara mi anndaali ko woni ñaawoore am

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ(27)

 Hara [maayde] nden wononu timmoode [am]

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ(28)

 Jawdi am ndin duncanaali lam

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ(29)

 Mbaawko am kon halkirii lam

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ(30)

 Nanngee mo kolmbon bmo

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ(31)

 refti naadon mo ka Jahiimi

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ(32)

 refti naadon mo e jolokooje-callale- ɗe juuteendi mun woni cogone cappanɗe jeeɗiɗi

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ(33)

 Tawde o gomɗinaano Allah Mawɗo On

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(34)

 O reerɗintaa e ñammiingol miskiino

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ(35)

 Giɗo ɓadondiraaɗo alanaamo ɗoo hannde

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ(36)

 wanaa ñaametee, si wanaa e ƴiƴƴiƴiri

لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ(37)

 Ñaamataa ndin, si wanaa bakkondimɓe ɓen

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ(38)

 Mi woondirii ko yi’oton kon

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ(39)

 E ko on yi`ataa kon

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(40)

 wonnde pellet, [Alqur`aana] ko konngol Nulaaɗo tedduɗo

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ(41)

 wanaa nde konnguɗi yimoowo; kono fanɗii ko gomɗinton

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ(42)

 wanaa kadi nde konnguɗi mbileejo, kono famɗii ko waajitotoɗon

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ(43)

 ko jippiniraande ka Jeyɗo Winndere nden

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ(44)

 Si tawno o fefindino e Amen yoga e konnguɗi

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ(45)

 ko pellet, Men nanngirayno mo doole

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ(46)

 Hooti Men taƴayno e makko ɗaɗol ɓernde ngol

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ(47)

 Alaa e mo’on hay gooto haɗoowo Men e makko

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ(48)

 Pellet, ndee [Alqur`aanaare] konde waajitorgol gomɗuɓe ɓen

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ(49)

 Haray kadi, Meɗen anndi ina e mon fennooɓe [nde]

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ(50)

 ko pellet non, ɗum ko nimse e hoore yedduɓe ɓen

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ(51)

 pellet kadi, ko nde goonga yananaaɗo

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(52)

 Haray subbunhinor innde Joomi maa, Mawɗo On


Plus de sourates en Peul :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Haqqah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Haqqah complète en haute qualité.


surah Al-Haqqah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Haqqah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Haqqah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Haqqah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Haqqah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Haqqah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Haqqah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Haqqah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Haqqah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Haqqah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Haqqah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Haqqah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Haqqah Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Haqqah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Haqqah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Donnez-nous une invitation valide