سورة طه الآية 125 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة TaHa aya 125 (Ta-Ha).
  
   
الآية 125 من سورة surah Ta-Ha

﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا﴾
[ طه: 125]

Sahih International - صحيح انترناشونال

He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?"

Surah Ta-Ha Full

عبد الله يوسف علي


He will say: "O my Lord! why hast Thou raised me up blind, while I had sight (before)?"


تقي الدين الهلالي


He will say:"O my Lord! Why have you raised me up blind, while I had sight (before)."


صفي الرحمن المباركفوري


He will say: "O my Lord! Why have you raised me up blind, while I had sight (before)."


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة طه

قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا

سورة: طه - آية: ( 125 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 320 )

(20:125) -He will say, "Lord, why have you raised me blind here, whereas I was blessed with sight in the world ?"


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 320 English Traditional


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 125 from TaHa



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة للطاغين مآبا. بالانجليزي
  2. ترجمة لنفتنهم فيه ومن يعرض عن ذكر ربه يسلكه عذابا صعدا. بالانجليزي
  3. ترجمة عسق. بالانجليزي
  4. ترجمة فلنأتينك بسحر مثله فاجعل بيننا وبينك موعدا لا نخلفه نحن ولا أنت مكانا سوى. بالانجليزي
  5. ترجمة ثم أرسلنا رسلنا تترى كل ما جاء أمة رسولها كذبوه فأتبعنا بعضهم بعضا وجعلناهم أحاديث. بالانجليزي
  6. ترجمة ثم لتسألن يومئذ عن النعيم. بالانجليزي
  7. ترجمة إنما أنت منذر من يخشاها. بالانجليزي
  8. ترجمة كلا إن كتاب الأبرار لفي عليين. بالانجليزي
  9. ترجمة إنما يفتري الكذب الذين لا يؤمنون بآيات الله وأولئك هم الكاذبون. بالانجليزي
  10. ترجمة أولئك هم الكافرون حقا وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters

surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
surah TaHa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah TaHa Bandar Balila
Bandar Balila
surah TaHa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah TaHa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah TaHa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah TaHa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah TaHa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah TaHa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah TaHa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah TaHa Fares Abbad
Fares Abbad
surah TaHa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah TaHa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah TaHa Al Hosary
Al Hosary
surah TaHa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah TaHa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, December 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب